Paroles et traduction Rod$ta - Shaderoom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gossip
down
her
timeline
man
Im
guessing
its
the
Shaderoom
Слухи
в
ее
ленте,
чувак,
догадываюсь,
это
Комната
сплетен
They
aint
have
no
space
for
you
but
for
me
they
gone
make
room
У
них
не
было
для
тебя
места,
но
для
меня
они
его
освободят
If
you
dont
take
them
with
you
they
gone
hate
you
Если
ты
не
возьмешь
их
с
собой,
они
возненавидят
тебя
I'm
just
tryna
clear
her
mind
that
lil
girl
love
the
Shaderoom
Я
просто
пытаюсь
прочистить
ей
мозги,
эта
малышка
обожает
Комнату
сплетен
Gotta
have
some
rackades
just
to
enter
this
a
paid
room
Нужно
иметь
пару
пачек
баксов,
чтобы
войти,
это
платная
комната
Told
me
I
aint
have
no
space
Сказали
мне,
что
у
меня
нет
места
Man
I
made
these
niggas
make
room
Чувак,
я
заставил
этих
ниггеров
освободить
место
Told
me
I
aint
have
no
space
they
still
made
room
Сказали
мне,
что
у
меня
нет
места,
но
они
все
равно
освободили
They
told
me
I
aint
have
no
space
but
they
still
made
room
Они
сказали
мне,
что
у
меня
нет
места,
но
они
все
равно
освободили
место
If
you
let
them
tell
it
then
they
gone
say
that
they
made
you
Если
ты
позволишь
им
говорить,
то
они
скажут,
что
они
тебя
сделали
They
just
played
they
self
cuz
Они
просто
сами
себя
разыграли,
потому
что
All
this
time
they
thought
they
played
you
Все
это
время
они
думали,
что
играют
тобой
I
get
the
bag
then
put
it
back
in
Я
получаю
сумку,
а
потом
кладу
ее
обратно
I
get
the
bag
then
put
it
back
in
Я
получаю
сумку,
а
потом
кладу
ее
обратно
No
wonder
I
keep
on
stacking
Неудивительно,
что
я
продолжаю
копить
No
wonder
I
keep
on
winning
Неудивительно,
что
я
продолжаю
выигрывать
I
roll
up
a
7 of
za
Я
скручиваю
семерку
травы
Im
selling
these
clothes
I
need
the
commission
Я
продаю
эту
одежду,
мне
нужна
комиссия
I
only
be
buying
em
used
if
you
bring
em
to
me
in
minty
condition
Я
покупаю
их
только
бывшими
в
употреблении,
если
ты
принесешь
их
мне
в
идеальном
состоянии
Man
fuck
it
I
hop
on
the
plane
Чувак,
да
пошло
оно,
я
запрыгиваю
в
самолет
I
switch
up
the
states
I
dont
need
permission
Я
меняю
штаты,
мне
не
нужно
разрешение
Man
I
gotta
keep
thanking
my
family
Чувак,
я
должен
продолжать
благодарить
свою
семью
Cuz
they
putting
me
in
the
perfect
position
Потому
что
они
ставят
меня
в
идеальное
положение
Man
he
tried
to
keep
up
with
the
gang
Чувак,
он
пытался
угнаться
за
бандой
Now
his
car
in
the
shop
and
he
need
a
transmission
Теперь
его
машина
в
магазине,
и
ему
нужна
коробка
передач
Man
these
niggas
be
hustling
backwards
Чувак,
эти
ниггеры
суетятся
задом
наперед
The
way
that
you
get
it
is
not
that
efficient
То,
как
ты
это
получаешь,
не
так
эффективно
You
gotta
kick
that
door
down
Ты
должен
выбить
эту
дверь
You
gotta
kick
that
door
down
Ты
должен
выбить
эту
дверь
You
gotta
kick
that
door
down
Ты
должен
выбить
эту
дверь
You
gotta
kick
that
door
down
Ты
должен
выбить
эту
дверь
Gossip
down
her
timeline
man
Im
guessing
its
the
Shaderoom
Слухи
в
ее
ленте,
чувак,
догадываюсь,
это
Комната
сплетен
They
aint
have
no
space
for
you
but
for
me
they
gone
make
room
У
них
не
было
для
тебя
места,
но
для
меня
они
его
освободят
If
you
dont
take
them
with
you
they
gone
hate
you
Если
ты
не
возьмешь
их
с
собой,
они
возненавидят
тебя
I'm
just
tryna
clear
her
mind
that
lil
girl
love
the
Shaderoom
Я
просто
пытаюсь
прочистить
ей
мозги,
эта
малышка
обожает
Комнату
сплетен
Gotta
have
some
rackades
just
to
enter
this
a
paid
room
Нужно
иметь
пару
пачек
баксов,
чтобы
войти,
это
платная
комната
Told
me
I
aint
have
no
space
Сказали
мне,
что
у
меня
нет
места
Man
I
made
these
niggas
make
room
Чувак,
я
заставил
этих
ниггеров
освободить
место
Told
me
I
aint
have
no
space
they
still
made
room
Сказали
мне,
что
у
меня
нет
места,
но
они
все
равно
освободили
They
told
me
I
aint
have
no
space
but
they
still
made
room
Они
сказали
мне,
что
у
меня
нет
места,
но
они
все
равно
освободили
место
If
you
let
them
tell
it
then
they
gone
say
that
they
made
you
Если
ты
позволишь
им
говорить,
то
они
скажут,
что
они
тебя
сделали
They
just
played
they
self
cuz
Они
просто
сами
себя
разыграли,
потому
что
All
this
time
they
thought
they
played
you
Все
это
время
они
думали,
что
играют
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roderick Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.