Paroles et traduction Rod$ta - In My Zone
In My Zone
В Своей Тарелке
I'm
in
my
zone
yeah
I'm
in
my
zone
Я
в
своей
тарелке,
да,
я
в
своей
тарелке,
I'm
blowing
strong
got
me
in
my
zone
Я
сильный,
это
держит
меня
в
моей
тарелке,
Breaking
hearts
seeing
through
chrome
Разбиваю
сердца,
вижу
тебя
насквозь,
Knew
you
was
flaw
already
known
Знал,
что
ты
была
с
изъяном,
это
было
известно,
Too
many
plays
I
need
a
clone
Слишком
много
игр,
мне
нужен
клон,
All
of
this
stuff
I
got
it
on
Все
эти
вещи
у
меня
на
мне,
Man
I'm
in
my
zone
I'm
in
my
zone
Чувак,
я
в
своей
тарелке,
я
в
своей
тарелке,
I'm
blowing
strong
got
me
in
my
zone
Я
сильный,
это
держит
меня
в
моей
тарелке,
Buddy
you
broke
accident
prone
Братан,
ты
сломлен,
склонен
к
авариям,
The
money
keep
calling
answer
the
phone
Деньги
продолжают
звонить,
ответь
на
звонок,
The
way
that
I'm
in
it
she
changing
her
tone
То,
как
я
в
деле,
меняет
твой
тон,
I'm
in
the
big
trucks
running
over
a
cone
Я
в
большом
грузовике,
переезжаю
через
конус.
Hateful
remarks
I'll
leave
you
alone
Ненавистные
высказывания,
я
оставлю
тебя
в
покое,
She
did
it
for
status
Она
сделала
это
ради
статуса,
And
you
just
really
can't
come
here
and
tell
me
I'm
wrong
you
being
dramatic
И
ты
просто
не
можешь
прийти
сюда
и
сказать
мне,
что
я
не
прав,
ты
драматизируешь,
If
they
just
don't
believe
in
the
vision
I'm
cutting
them
off
I
don't
need
a
medic
Если
они
просто
не
верят
в
мое
видение,
я
отрезаю
их,
мне
не
нужен
врач,
Man
I'm
trying
to
get
up
to
eight
hundred
when
I'm
on
the
road
I'm
swiping
the
credit
Чувак,
я
пытаюсь
добраться
до
восьмисот,
когда
я
в
пути,
я
снимаю
деньги
с
кредитки,
Yeah
I
seen
yo
text
look
I
read
it
Да,
я
видел
твое
сообщение,
посмотри,
я
прочитал
его,
Man
I
ain't
passing
no
test
that
THC
forever
embedded
Чувак,
я
не
прохожу
никаких
тестов,
этот
THC
навсегда
встроен,
Man
it's
been
sometimes
everybody
matched
point
five
one
gram
we
stretch
it
Чувак,
прошло
время,
все
сравнялись,
полграмма
на
каждого,
мы
растягиваем
его,
We
ain't
going
out
front
doors
we
very
important
go
out
different
exit
Мы
не
выходим
через
парадные
двери,
мы
очень
важные
персоны,
выходим
через
другой
выход,
When
I
pull
out
my
home
on
Campbellton
road
I
pull
up
I'm
flexing
Когда
я
выезжаю
из
своего
дома
на
Кэмпбеллтон-роуд,
я
подъезжаю,
я
хвастаюсь,
You
can
hit
me
like
three
times
I'm
face
timing
you
cuz
I
can't
do
the
texting
Ты
можешь
позвонить
мне
раза
три,
я
разговариваю
с
тобой
по
видеосвязи,
потому
что
я
не
могу
писать
сообщения,
They
watching
the
way
how
they
talking
to
me
they
auto
correcting
Они
следят
за
тем,
как
они
говорят
со
мной,
они
автоматически
исправляются,
They
watching
how
I
move
and
they
walking
with
me
cuz
we
get
to
stepping
Они
смотрят,
как
я
двигаюсь,
и
они
идут
со
мной,
потому
что
мы
начинаем
шагать,
Step,
step,
step,
step
Шаг,
шаг,
шаг,
шаг,
Step,
step,
step,
step
Шаг,
шаг,
шаг,
шаг,
She
like
the
way
that
I
step
Ей
нравится,
как
я
иду,
Cliche
we
shooting
like
Steph
Клише,
мы
стреляем,
как
Стеф,
Member
back
then
she
was
stiff
Помню,
раньше
она
была
жесткой,
Now
her
ass
can't
get
a
grip
Теперь
ее
задница
не
может
удержаться.
I'm
in
my
zone
yeah
I'm
in
my
zone
Я
в
своей
тарелке,
да,
я
в
своей
тарелке,
I'm
blowing
strong
got
me
in
my
zone
Я
сильный,
это
держит
меня
в
моей
тарелке,
Breaking
hearts
seeing
through
chrome
Разбиваю
сердца,
вижу
тебя
насквозь,
Knew
you
was
flaw
already
known
Знал,
что
ты
была
с
изъяном,
это
было
известно,
Too
many
plays
I
need
a
clone
Слишком
много
игр,
мне
нужен
клон,
All
of
this
stuff
I
got
it
on
Все
эти
вещи
у
меня
на
мне,
Man
I'm
in
my
zone
I'm
in
my
zone
Чувак,
я
в
своей
тарелке,
я
в
своей
тарелке,
I'm
blowing
strong
got
me
in
my
zone
Я
сильный,
это
держит
меня
в
моей
тарелке,
Buddy
you
broke
accident
prone
Братан,
ты
сломлен,
склонен
к
авариям,
The
money
keep
calling
answer
the
phone
Деньги
продолжают
звонить,
ответь
на
звонок,
The
way
that
I'm
in
it
she
changing
her
tone
То,
как
я
в
деле,
меняет
твой
тон,
I'm
in
the
big
trucks
running
over
a
cone
Я
в
большом
грузовике,
переезжаю
через
конус.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roderick Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.