Roddy Frame - Bigger Brighter Better - traduction des paroles en allemand

Bigger Brighter Better - Roddy Frametraduction en allemand




Bigger Brighter Better
Größer Heller Besser
Chevrolet over Pontchartrain
Chevrolet über dem Pontchartrain
Blue and grey driving rain became a part of me
Blauer und grauer strömender Regen wurde ein Teil von mir
Search and play once again
Suchen und spielen, wieder einmal
Naive melody touched the heart of me
Naive Melodie berührte mein Herz
Brave words in bold relief
Kühne Worte, klar hervortretend
No time to get old, no belief
Keine Zeit alt zu werden, kein Glaube
Bigger, brighter is how the world looked to me
Größer, heller, so sah die Welt für mich aus
But filled with my face staring straight back through me
Aber erfüllt von meinem Gesicht, das mir direkt entgegenblickte
Bigger, brighter, better and I was sold forever
Größer, heller, besser, und ich war für immer gewonnen
Down no great river just an endless sea
Keinen großen Fluss hinab, nur ein endloses Meer
A love supreme, one hell of a team
Eine höchste Liebe, ein Wahnsinnsteam
No messy birth or dirty death just the in between
Keine chaotische Geburt oder schmutziger Tod, nur das Dazwischen
Holding tight to what we thought was right
Festklammernd an das, was wir für richtig hielten
But begin to squeeze and love leaves
Aber fängst du an zu klammern, entweicht die Liebe
Boy, where you been
Junge, wo bist du gewesen
Yeah, I was young chewing gum acting like a dumb-dumb
Yeah, ich war jung, kaute Kaugummi, benahm mich wie ein Dummkopf
All at sea woe is me let's get numb
Völlig verloren, oh weh, lass uns abstumpfen
Fast times, high hopes
Schnelle Zeiten, hohe Hoffnungen
Too whacked to push back the envelope
Zu fertig, um die Grenzen zu erweitern
Bigger, brighter is how the world looked to me
Größer, heller, so sah die Welt für mich aus
But filled with your face staring straight back through me
Aber erfüllt von deinem Gesicht, das mir direkt entgegenblickte
Bigger, brighter, better and I was sold forever
Größer, heller, besser, und ich war für immer gewonnen
Down no great river just an endless sea
Keinen großen Fluss hinab, nur ein endloses Meer
You and I sail on stormy waters unaware of what we've got
Du und ich segeln auf stürmischen Gewässern, uns nicht bewusst, was wir haben
Some say, "; Let it go, ride the tide feel the flow";
Manche sagen: „Lass es los, reite die Welle, spür den Fluss“
I sense bombs below
Ich ahne Bomben unter uns
Can't wait to detonate them
Kann es kaum erwarten, sie zu zünden
You and I like a minesweeper
Du und ich wie ein Minensuchboot
Lover, it's over and we can live more truly
Liebling, es ist vorbei und wir können wahrhaftiger leben
See bridges burning over salted water
Sieh Brücken brennen über Salzwasser
Lover, leave me and bring the world back to me
Liebling, verlass mich und bring die Welt zu mir zurück
Bigger, brighter, better for your own sweet self
Größer, heller, besser für dein eigenes süßes Selbst





Writer(s): Roddy Frame


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.