Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
English Garden
Englischer Garten
I
was
on
the
corner,
on
borrowed
time
Ich
stand
an
der
Ecke,
auf
geborgter
Zeit
Waiting
for
the
ghost
inside
me
to
be
exorcised
Wartete
darauf,
dass
der
Geist
in
mir
ausgetrieben
wird
With
the
day
it
died
and
all
the
ways
we
tried
and
cast
aside
Mit
dem
Tag,
an
dem
es
starb,
und
all
den
Wegen,
die
wir
versuchten
und
verwarfen
Came
down
for
some
air,
I
figured
I'd
find
out
what's
inside
Kam
herunter,
um
Luft
zu
schnappen,
dachte
mir,
ich
finde
heraus,
was
drin
ist
Up
in
town
she's
looking
in
the
mirror,
seeing
her
best
side
Oben
in
der
Stadt
schaut
sie
in
den
Spiegel,
sieht
ihre
beste
Seite
Oh
city
lights,
let
tears
she
cried
be
done
and
dried
Oh
Stadtlichter,
lasst
die
Tränen,
die
sie
weinte,
vorbei
und
getrocknet
sein
See
the
swans
on
the
Test
Sieh
die
Schwäne
auf
dem
Test
Sailing
by
like
life's
a
breeze
Segeln
vorbei,
als
wäre
das
Leben
ganz
leicht
You
were
the
best
Du
warst
die
Beste
Hurts
to
know
it
and
it
hurts
to
doubt
it
Es
schmerzt,
es
zu
wissen,
und
es
schmerzt,
daran
zu
zweifeln
And
there's
nothing
I
can
do
about
it
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun
Guess
we're
gonna
have
to
live
without
it
Ich
schätze,
wir
werden
ohne
es
leben
müssen
Used
to
be
mine,
I
played
while
she
sang
Früher
war
sie
mein,
ich
spielte,
während
sie
sang
Said
someday
we'd
drive
to
Daymer
Bay
and
walk
along
the
sand
Sie
sagte,
eines
Tages
würden
wir
nach
Daymer
Bay
fahren
und
am
Strand
entlanggehen
Now
in
every
room
a
different
sorrow
hangs
Jetzt
hängt
in
jedem
Raum
ein
anderer
Kummer
And
the
past
is
like
another
place,
it's
a
foreign
land
Und
die
Vergangenheit
ist
wie
ein
anderer
Ort,
sie
ist
ein
fremdes
Land
And
still
the
river
flows
Und
immer
noch
fließt
der
Fluss
And
the
day
will
still
begin
Und
der
Tag
wird
immer
noch
beginnen
And
the
flowers
bloom
in
rows
Und
die
Blumen
blühen
in
Reihen
The
way
it's
always
been
So
wie
es
immer
war
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roddy Frame
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.