Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
California
there's
a
bridge
In
Kalifornien
gibt
es
eine
Brücke
That
spans
the
Golden
Gate
Die
sich
über
das
Golden
Gate
spannt
Somewhere
there's
a
photograph
of
it
Irgendwo
gibt
es
ein
Foto
davon
Strung
behind
my
smiling
face
Auf
dem
ich
davor
lächle
Man,
its
so
high,
Man,
its
so
wide
Mann,
sie
ist
so
hoch,
Mann,
sie
ist
so
breit
From
San
Francisco
to
Sausalito
Von
San
Francisco
nach
Sausalito
Where
they
started
Rumours
Wo
die
Gerüchte
begannen
Ooh,
sparkling
water
Ooh,
sprudelndes
Wasser
Blue
skies
above
Blauer
Himmel
darüber
Ooh,
send
me
a
postcard
Ooh,
schick
mir
eine
Postkarte
From
hazy
California,
signed
with
love
Aus
dem
dunstigen
Kalifornien,
mit
Liebe
unterzeichnet
On
her
shoulder
sits
the
devil
in
the
detail
Auf
deiner
Schulter
sitzt
der
Teufel
im
Detail
Over
the
other
ther's
a
vast
and
wild
ocean
Über
der
anderen
liegt
ein
weiter
und
wilder
Ozean
So
should
we
do
A?
Or
should
we
do
B?
Also,
sollen
wir
A
tun?
Oder
sollen
wir
B
tun?
Fog
descending
at
the
crossroads
Nebel
senkt
sich
an
der
Kreuzung
But
your
heart
knows
Aber
dein
Herz
weiß
es
Ooh,
sparkling
water
Ooh,
sprudelndes
Wasser
Blue
skies
above
Blauer
Himmel
darüber
Ooh,
send
me
a
postcard
Ooh,
schick
mir
eine
Postkarte
From
hazy
California,
signed
with
love
Aus
dem
dunstigen
Kalifornien,
mit
Liebe
unterzeichnet
What
you
gonna
do
about
your
life?
Was
wirst
du
mit
deinem
Leben
anfangen?
Who
we
gotta
sue
to
get
it
right?
Wen
müssen
wir
verklagen,
um
es
hinzubekommen?
Anyway
you
choose,
its
just
a
ride
Egal,
wie
du
dich
entscheidest,
es
ist
nur
eine
Fahrt
Ooh,
sparkling
water
Ooh,
sprudelndes
Wasser
Blue
skies
above
Blauer
Himmel
darüber
Ooh,
send
me
a
postcard
Ooh,
schick
mir
eine
Postkarte
From
hazy
California,
signed
with
love
Aus
dem
dunstigen
Kalifornien,
mit
Liebe
unterzeichnet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roddy Frame
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.