Paroles et traduction Roddy Ricch - crash the party
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
crash the party
обломаю вечеринку
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Эй,
эй,
эй,
эй
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy-ayy
Эй,
эй,
эй,
эй-эй
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Эй,
эй,
эй,
эй
Use
the
music
as
therapy
to
exorcise
how
I
feel
Использую
музыку
как
терапию,
чтобы
изгнать
свои
чувства
Tell
me,
is
it
fake
love
or
is
it
real?
Скажи
мне,
это
фальшивая
любовь
или
настоящая?
She
tell
me
every
time
I
talk,
I
give
her
chills
Ты
говоришь,
что
каждый
раз,
когда
я
говорю,
у
тебя
муражки
бегут
Bought
my
dad
a
911,
three
hundred
thousand
on
his
body
Купил
отцу
911,
триста
тысяч
на
его
кузов
Gotta
watch
out
for
these
snitches,
gotta
watch
out
for
these
bitches
Надо
остерегаться
этих
стукачей,
надо
остерегаться
этих
сучек
Gotta
whisper
to
you
niggas
'cause
all
the
hatin'
niggas
might
just
hear
me
Должен
шептать
вам,
ниггеры,
потому
что
все
эти
ненавидящие
ниггеры
могут
услышать
меня
Especially
if
you
came
from
the
trenches,
you
can't
fall
in
love
with
no
bitches
Особенно,
если
ты
пришёл
из
трущоб,
ты
не
можешь
влюбляться
в
этих
сучек
Gotta
stay
on
your
ten
toes
and
keep
your
senses,
ooh
Надо
быть
начеку
и
не
терять
бдительности,
ух
I
know
sometimes
she
wanna
trip,
I
know
sometimes
I
had
to
dip
Знаю,
иногда
ты
хочешь
сорваться,
знаю,
иногда
мне
приходилось
сматываться
I
ain't
got
no
pride,
I
pour
up
a
fifth
all
of
the
times
I
pull
up
in
VIP
У
меня
нет
гордости,
я
наливаю
себе
выпивку
каждый
раз,
когда
захожу
в
VIP
Walk
in
a
room
and
I
know
they
watchin'
me
Вхожу
в
комнату,
и
знаю,
что
они
следят
за
мной
She
wanna
fuck
just
'cause
they
got
my
songs
on
repeat,
ayy
Ты
хочешь
трахаться
только
потому,
что
у
них
мои
песни
на
повторе,
эй
Took
some
time
off
and
now
they
think
they
got
me
beat
Взял
небольшой
перерыв,
и
теперь
они
думают,
что
победили
меня
But
the
whole
damn
time,
you
niggas
been
heatin'
up
my
seats
Но
всё
это
время,
ниггеры,
вы
только
и
делали,
что
подогревали
мне
место
The
tour
life
got
me
in
light
so
I
can
see
Гастрольная
жизнь
пролила
мне
свет
на
многое
Nigga,
I
ain't
ever
choose
this
shit,
it
came
to
me
Чувак,
я
никогда
не
выбирал
эту
херню,
она
сама
пришла
ко
мне
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Эй,
эй,
эй,
эй
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy-ayy
Эй,
эй,
эй,
эй-эй
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Эй,
эй,
эй,
эй
Use
the
music
as
therapy
to
exorcise
how
I
feel
Использую
музыку
как
терапию,
чтобы
изгнать
свои
чувства
Tell
me,
is
it
fake
love
or
is
it
real?
Скажи
мне,
это
фальшивая
любовь
или
настоящая?
She
tell
me
every
time
I
talk,
I
give
her
chills
Ты
говоришь,
что
каждый
раз,
когда
я
говорю,
у
тебя
мурашки
бегут
Bought
my
dad
a
911,
three
hundred
thousand
on
his
body
Купил
отцу
911,
триста
тысяч
на
его
кузов
Let
you
niggas
know
it's
my
city,
I
had
to
go
crash
the
party
Даю
вам
знать,
ниггеры,
что
это
мой
город,
мне
пришлось
ворваться
на
вечеринку
Took
a
Puerto
Rican
freak
out
Delilah,
she
call
me
papi
Увёл
пуэрториканскую
красотку
из
"Далилы",
она
называет
меня
папи
I
can't
pick
none
of
your
hoes
'cause
they
talk
too
much
Я
не
могу
выбрать
ни
одну
из
твоих
шлюх,
потому
что
они
слишком
много
болтают
That's
just
how
I
feel,
that's
just
how
I
feel
Вот
что
я
чувствую,
вот
что
я
чувствую
I
was
walkin'
through
Compton
one
night
at
like-
Я
шёл
по
Комптону
однажды
ночью,
где-то
в-
Like
2:00
a.m.
in
the
morning
В
два
часа
ночи
I
just
left
my
girl
house,
I
found
out
she
was
on
some
bullshit
Я
только
что
ушёл
от
своей
девушки,
узнал,
что
она
мутит
какую-то
херню
You
know
what
I'm
sayin',
and
Понимаешь,
о
чём
я,
и
I
walked
past
the
91,
I
was
walkin'
all
the
way
down
Central
Я
прошёл
мимо
91-й,
я
шёл
по
Центральной
Past
the
graveyard
and
shit
Мимо
кладбища
и
всего
такого
I
had
made
a
l-,
a
right
on
Alondra,
um
Я
повернул
нап-,
направо
на
Алондру,
э-э
Walked
up
by
the
side
of
the
airport
Прошёл
мимо
аэропорта
And
I
passed
the
hood,
you
know
what
I'm
sayin',
and
И
я
прошёл
через
весь
район,
понимаешь,
о
чём
я,
и
And
I
went
all
the
way
to
The
Cedars
И
я
дошёл
до
"Седарс"
I
had
pulled
up
on
my
DJ
at
the
time
and
Я
заехал
к
своему
диджею,
который
был
тогда
у
меня,
и
He
was
just
tellin'
me
keep
my
head
up
and
shit
like
that
Он
просто
говорил
мне,
чтобы
я
не
унывал
и
всё
такое
Shit
was
crazy,
you
know?
Это
было
жесткач,
понимаешь?
I
felt
like
I
wanted
to
die,
I
felt
like
I
ain't
even
wanna
be
no
more
'cause
Мне
хотелось
умереть,
мне
не
хотелось
больше
жить,
потому
что
I
just-
I
ain't
have
shit
at
the
time,
you
know
what
I'm
sayin'?
Я
просто
- у
меня
тогда
ничего
не
было,
понимаешь,
о
чём
я?
And
music
was
all
I
really
had,
so
И
музыка
была
всем,
что
у
меня
было,
так
что
You
know
just
from
goin'
to
jail
and
Знаешь,
после
тюрьмы
и
Fucking
around
in
the
streets,
I
knew
it
wasn't
shit
Всякой
херни
на
улицах,
я
знал,
что
это
ничто
So
I
had
to
just,
keep
my
head
up,
keep
goin',
get
focused
Так
что
мне
просто
нужно
было
держать
голову
выше,
продолжать
идти,
сосредоточиться
Grind
that
shit
out,
you
know
what
I'm
sayin'?
Пахать,
понимаешь,
о
чём
я?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrick Moore, Unkown Writer, Keith Parker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.