Paroles et traduction en allemand Roddy Ricch - man made
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
man made
Von Menschenhand gemacht
Poured
up
off
this
syrup,
I
ain't
even
think
about
coughin'
Ich
habe
von
diesem
Sirup
getrunken,
ich
habe
nicht
mal
ans
Husten
gedacht.
Told
her,
"You
not
my
only
bitch,
I
probably
got
some
more
options"
Sagte
ihr:
"Du
bist
nicht
meine
einzige
Schlampe,
ich
habe
wahrscheinlich
noch
mehr
Optionen."
Better
keep
that
shit
proper,
better
watch
your
tongue
when
you
talk
to
me
Benimm
dich
lieber
anständig,
pass
besser
auf
deine
Zunge
auf,
wenn
du
mit
mir
redest.
'Cause
I
get
turned
off,
had
to
see
a
lot
of
niggas
sacrifice,
I
had
to
see
a
lot
of
niggas
cross
me
Denn
ich
werde
schnell
sauer,
musste
sehen,
wie
viele
Typen
sich
opfern,
musste
sehen,
wie
viele
Typen
mich
hintergehen.
If
I
tell
you
I
love
you,
I
mean
it,
you
know
you
can't
tell
me
I
ain't
tried
Wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
liebe,
meine
ich
es
ernst,
du
weißt,
du
kannst
mir
nicht
sagen,
ich
hätte
es
nicht
versucht.
All
these
bitches
with
they
mixed
feelings
always
tryna
fuck
up
the
vibe
All
diese
Schlampen
mit
ihren
gemischten
Gefühlen
versuchen
immer,
die
Stimmung
zu
vermiesen.
I
work
from
Monday
to
Monday,
always
gon'
listen
to
what
my
granny
say
Ich
arbeite
von
Montag
bis
Montag,
werde
immer
auf
das
hören,
was
meine
Oma
sagt.
Proud
of
myself
'cause
I'm
self-made,
a
lot
of
you
niggas
is
man-made
Stolz
auf
mich,
weil
ich
selfmade
bin,
viele
von
euch
Typen
sind
von
Menschenhand
gemacht.
My
niggas
say
I
been
hot
too
long,
I
probably
caught
a
fever
Meine
Jungs
sagen,
ich
bin
schon
zu
lange
heiß,
ich
habe
wahrscheinlich
Fieber
bekommen.
I
get
all
this
guala,
look
out
for
my
people,
I
look
out
for
the
evils
Ich
bekomme
all
dieses
Geld,
kümmere
mich
um
meine
Leute,
ich
passe
auf
die
Bösen
auf.
If
a
nigga
a
fraud
and
he
X-ed
his
self
out,
then
I
probably
ain't
need
him
Wenn
ein
Typ
ein
Betrüger
ist
und
sich
selbst
ausradiert
hat,
dann
habe
ich
ihn
wahrscheinlich
nicht
gebraucht.
Bulletproof
on
the
motherfuckin'
diesel,
jumpsuit
like
Evel
Knievel
Kugelsicher
auf
dem
verdammten
Diesel,
Jumpsuit
wie
Evel
Knievel.
Bought
a
fresh
Kelly
bag
for
a
diva,
make
a
hundred
million
dollars
off
Vida
Habe
eine
frische
Kelly
Bag
für
eine
Diva
gekauft,
verdiene
hundert
Millionen
Dollar
mit
Vida.
I
can
never
keep
all
of
this
shit
to
myself,
so
that's
why
I
ain't
put
on
no
shelf
Ich
kann
das
alles
niemals
für
mich
behalten,
deshalb
habe
ich
es
nicht
ins
Regal
gestellt.
I
do
this
shit
for
my
motherfuckin'
city,
you
know
how
I'm
comin'
Ich
mache
das
für
meine
verdammte
Stadt,
du
weißt,
wie
ich
drauf
bin.
Especially
when
they
actin'
too
funny
Besonders
wenn
sie
sich
zu
komisch
verhalten.
I
get
the
same
love
from
the
crib
even
when
I
go
out
to
London
Ich
bekomme
die
gleiche
Liebe
von
zu
Hause,
auch
wenn
ich
nach
London
gehe.
I
be
kickin'
shit
like
kung-fu,
keep
the
green
on
my
like
Jumanji
Ich
trete
zu
wie
Kung-Fu,
behalte
das
Grün
an
mir
wie
Jumanji.
We
got
a
couple
hoes
out
in
Trinidad,
we
don't
fumble
bags,
we
ain't
clumsy
Wir
haben
ein
paar
Schlampen
in
Trinidad,
wir
vermasseln
keine
Taschen,
wir
sind
nicht
ungeschickt.
I
done
already
told
you
that
I
work
hard
from
a
Monday
to
a
Monday
Ich
habe
dir
schon
gesagt,
dass
ich
hart
arbeite,
von
Montag
bis
Montag.
In
a
Maybach-Maybach,
fuckin'
with
some
Gunplay
In
einem
Maybach-Maybach,
ficke
ich
mit
einer
Gunplay
rum.
Poured
up
off
this
syrup,
I
ain't
even
think
about
coughin'
Ich
habe
von
diesem
Sirup
getrunken,
ich
habe
nicht
mal
ans
Husten
gedacht.
Told
her,
"You
not
my
only
bitch,
I
probably
got
some
more
options"
Sagte
ihr:
"Du
bist
nicht
meine
einzige
Schlampe,
ich
habe
wahrscheinlich
noch
mehr
Optionen."
Better
keep
that
shit
proper,
better
watch
your
tongue
when
you
talk
to
me
Benimm
dich
lieber
anständig,
pass
besser
auf
deine
Zunge
auf,
wenn
du
mit
mir
redest.
'Cause
I
get
turned
off,
had
to
see
a
lot
of
niggas
sacrifice,
I
had
to
see
a
lot
of
niggas
cross
me
Denn
ich
werde
schnell
sauer,
musste
sehen,
wie
viele
Typen
sich
opfern,
musste
sehen,
wie
viele
Typen
mich
hintergehen.
If
I
tell
you
I
love
you,
I
mean
it,
you
know
you
can't
tell
me
I
ain't
tried
Wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
liebe,
meine
ich
es
ernst,
du
weißt,
du
kannst
mir
nicht
sagen,
ich
hätte
es
nicht
versucht.
All
these
bitches
with
they
mixed
feelings
always
tryna
fuck
up
the
vibe
All
diese
Schlampen
mit
ihren
gemischten
Gefühlen
versuchen
immer,
die
Stimmung
zu
vermiesen.
I
work
from
Monday
to
Monday,
always
gon'
listen
to
what
my
granny
say
Ich
arbeite
von
Montag
bis
Montag,
werde
immer
auf
das
hören,
was
meine
Oma
sagt.
Proud
of
myself
'cause
I'm
self-made,
a
lot
of
you
niggas
is
man-made
Stolz
auf
mich,
weil
ich
selfmade
bin,
viele
von
euch
Typen
sind
von
Menschenhand
gemacht.
Take
a
bitch
out
different
coast-es,
I
was
on
a
private
'fore
COVID
(Ayy)
Ich
bringe
eine
Schlampe
an
verschiedene
Küsten,
ich
war
vor
COVID
in
einem
Privatjet
(Ayy).
When
we
slide
to
the
Lear,
either
I'ma
Maybach
or
I'ma
Rolls
it
Wenn
wir
zum
Lear
fliegen,
nehme
ich
entweder
einen
Maybach
oder
einen
Rolls.
We
Givenchy
all
the
way
down
to
the
toes,
this
a
real
lifestyle
we
chose
Wir
sind
von
Kopf
bis
Fuß
in
Givenchy
gekleidet,
das
ist
ein
echter
Lebensstil,
den
wir
gewählt
haben.
I
keep
on
my
jewelry,
she
keep
on
her
jewelry
whenever
we
havin'
some
sex
Ich
behalte
meinen
Schmuck
an,
sie
behält
ihren
Schmuck
an,
wann
immer
wir
Sex
haben.
And
it's
too
wet,
shawty
like
X
Und
es
ist
zu
nass,
Kleine,
wie
X.
She
get
right
wet,
give
her
pipe,
yes
Sie
wird
richtig
feucht,
gib
ihr
den
Schwanz,
ja.
Told
her
pop
her
pussy
like
a
Tesla,
can
you
keep
it
tighter
than
my
schedule?
Sagte
ihr,
sie
soll
ihre
Muschi
knallen
lassen
wie
ein
Tesla,
kannst
du
sie
enger
halten
als
meinen
Terminkalender?
God
bless
a
nigga,
I'm
a
great
one,
I
be
tired
of
countin'
up
these
decimals
Gott
segne
einen
Typen,
ich
bin
ein
Großer,
ich
bin
es
leid,
diese
Dezimalzahlen
zu
zählen.
Poured
up
off
this
syrup,
I
ain't
even
think
about
coughin'
Ich
habe
von
diesem
Sirup
getrunken,
ich
habe
nicht
mal
ans
Husten
gedacht.
Told
her,
"You
not
my
only
bitch,
I
probably
got
some
more
options"
Sagte
ihr:
"Du
bist
nicht
meine
einzige
Schlampe,
ich
habe
wahrscheinlich
noch
mehr
Optionen."
Better
keep
that
shit
proper,
better
watch
your
tongue
when
you
talk
to
me
Benimm
dich
lieber
anständig,
pass
besser
auf
deine
Zunge
auf,
wenn
du
mit
mir
redest.
'Cause
I
get
turned
off,
had
to
see
a
lot
of
niggas
sacrifice,
I
had
to
see
a
lot
of
niggas
cross
me
Denn
ich
werde
schnell
sauer,
musste
sehen,
wie
viele
Typen
sich
opfern,
musste
sehen,
wie
viele
Typen
mich
hintergehen.
If
I
tell
you
I
love
you,
I
mean
it,
you
know
you
can't
tell
me
I
ain't
tried
Wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
liebe,
meine
ich
es
ernst,
du
weißt,
du
kannst
mir
nicht
sagen,
ich
hätte
es
nicht
versucht.
All
these
bitches
with
they
mixed
feelings
always
tryna
fuck
up
the
vibe
All
diese
Schlampen
mit
ihren
gemischten
Gefühlen
versuchen
immer,
die
Stimmung
zu
vermiesen.
I
work
from
Monday
to
Monday,
always
gon'
listen
to
what
my
granny
say
Ich
arbeite
von
Montag
bis
Montag,
werde
immer
auf
das
hören,
was
meine
Oma
sagt.
Proud
of
myself
'cause
I'm
self-made,
a
lot
of
you
niggas
is
man-made
Stolz
auf
mich,
weil
ich
selfmade
bin,
viele
von
euch
Typen
sind
von
Menschenhand
gemacht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrick Moore, Rashad Tremayne Mcneil, Bishop Grinnage, Clifton Ball, Xavier Baird
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.