Roddy Ricch - man made - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Roddy Ricch - man made




man made
Von Menschenhand gemacht
Poured up off this syrup, I ain't even think about coughin'
Ich habe von diesem Sirup getrunken, ich habe nicht mal ans Husten gedacht.
Told her, "You not my only bitch, I probably got some more options"
Sagte ihr: "Du bist nicht meine einzige Schlampe, ich habe wahrscheinlich noch mehr Optionen."
Better keep that shit proper, better watch your tongue when you talk to me
Benimm dich lieber anständig, pass besser auf deine Zunge auf, wenn du mit mir redest.
'Cause I get turned off, had to see a lot of niggas sacrifice, I had to see a lot of niggas cross me
Denn ich werde schnell sauer, musste sehen, wie viele Typen sich opfern, musste sehen, wie viele Typen mich hintergehen.
If I tell you I love you, I mean it, you know you can't tell me I ain't tried
Wenn ich dir sage, dass ich dich liebe, meine ich es ernst, du weißt, du kannst mir nicht sagen, ich hätte es nicht versucht.
All these bitches with they mixed feelings always tryna fuck up the vibe
All diese Schlampen mit ihren gemischten Gefühlen versuchen immer, die Stimmung zu vermiesen.
I work from Monday to Monday, always gon' listen to what my granny say
Ich arbeite von Montag bis Montag, werde immer auf das hören, was meine Oma sagt.
Proud of myself 'cause I'm self-made, a lot of you niggas is man-made
Stolz auf mich, weil ich selfmade bin, viele von euch Typen sind von Menschenhand gemacht.
My niggas say I been hot too long, I probably caught a fever
Meine Jungs sagen, ich bin schon zu lange heiß, ich habe wahrscheinlich Fieber bekommen.
I get all this guala, look out for my people, I look out for the evils
Ich bekomme all dieses Geld, kümmere mich um meine Leute, ich passe auf die Bösen auf.
If a nigga a fraud and he X-ed his self out, then I probably ain't need him
Wenn ein Typ ein Betrüger ist und sich selbst ausradiert hat, dann habe ich ihn wahrscheinlich nicht gebraucht.
Bulletproof on the motherfuckin' diesel, jumpsuit like Evel Knievel
Kugelsicher auf dem verdammten Diesel, Jumpsuit wie Evel Knievel.
Bought a fresh Kelly bag for a diva, make a hundred million dollars off Vida
Habe eine frische Kelly Bag für eine Diva gekauft, verdiene hundert Millionen Dollar mit Vida.
I can never keep all of this shit to myself, so that's why I ain't put on no shelf
Ich kann das alles niemals für mich behalten, deshalb habe ich es nicht ins Regal gestellt.
I do this shit for my motherfuckin' city, you know how I'm comin'
Ich mache das für meine verdammte Stadt, du weißt, wie ich drauf bin.
Especially when they actin' too funny
Besonders wenn sie sich zu komisch verhalten.
I get the same love from the crib even when I go out to London
Ich bekomme die gleiche Liebe von zu Hause, auch wenn ich nach London gehe.
I be kickin' shit like kung-fu, keep the green on my like Jumanji
Ich trete zu wie Kung-Fu, behalte das Grün an mir wie Jumanji.
We got a couple hoes out in Trinidad, we don't fumble bags, we ain't clumsy
Wir haben ein paar Schlampen in Trinidad, wir vermasseln keine Taschen, wir sind nicht ungeschickt.
I done already told you that I work hard from a Monday to a Monday
Ich habe dir schon gesagt, dass ich hart arbeite, von Montag bis Montag.
In a Maybach-Maybach, fuckin' with some Gunplay
In einem Maybach-Maybach, ficke ich mit einer Gunplay rum.
Poured up off this syrup, I ain't even think about coughin'
Ich habe von diesem Sirup getrunken, ich habe nicht mal ans Husten gedacht.
Told her, "You not my only bitch, I probably got some more options"
Sagte ihr: "Du bist nicht meine einzige Schlampe, ich habe wahrscheinlich noch mehr Optionen."
Better keep that shit proper, better watch your tongue when you talk to me
Benimm dich lieber anständig, pass besser auf deine Zunge auf, wenn du mit mir redest.
'Cause I get turned off, had to see a lot of niggas sacrifice, I had to see a lot of niggas cross me
Denn ich werde schnell sauer, musste sehen, wie viele Typen sich opfern, musste sehen, wie viele Typen mich hintergehen.
If I tell you I love you, I mean it, you know you can't tell me I ain't tried
Wenn ich dir sage, dass ich dich liebe, meine ich es ernst, du weißt, du kannst mir nicht sagen, ich hätte es nicht versucht.
All these bitches with they mixed feelings always tryna fuck up the vibe
All diese Schlampen mit ihren gemischten Gefühlen versuchen immer, die Stimmung zu vermiesen.
I work from Monday to Monday, always gon' listen to what my granny say
Ich arbeite von Montag bis Montag, werde immer auf das hören, was meine Oma sagt.
Proud of myself 'cause I'm self-made, a lot of you niggas is man-made
Stolz auf mich, weil ich selfmade bin, viele von euch Typen sind von Menschenhand gemacht.
Take a bitch out different coast-es, I was on a private 'fore COVID (Ayy)
Ich bringe eine Schlampe an verschiedene Küsten, ich war vor COVID in einem Privatjet (Ayy).
When we slide to the Lear, either I'ma Maybach or I'ma Rolls it
Wenn wir zum Lear fliegen, nehme ich entweder einen Maybach oder einen Rolls.
We Givenchy all the way down to the toes, this a real lifestyle we chose
Wir sind von Kopf bis Fuß in Givenchy gekleidet, das ist ein echter Lebensstil, den wir gewählt haben.
I keep on my jewelry, she keep on her jewelry whenever we havin' some sex
Ich behalte meinen Schmuck an, sie behält ihren Schmuck an, wann immer wir Sex haben.
And it's too wet, shawty like X
Und es ist zu nass, Kleine, wie X.
She get right wet, give her pipe, yes
Sie wird richtig feucht, gib ihr den Schwanz, ja.
Told her pop her pussy like a Tesla, can you keep it tighter than my schedule?
Sagte ihr, sie soll ihre Muschi knallen lassen wie ein Tesla, kannst du sie enger halten als meinen Terminkalender?
God bless a nigga, I'm a great one, I be tired of countin' up these decimals
Gott segne einen Typen, ich bin ein Großer, ich bin es leid, diese Dezimalzahlen zu zählen.
Poured up off this syrup, I ain't even think about coughin'
Ich habe von diesem Sirup getrunken, ich habe nicht mal ans Husten gedacht.
Told her, "You not my only bitch, I probably got some more options"
Sagte ihr: "Du bist nicht meine einzige Schlampe, ich habe wahrscheinlich noch mehr Optionen."
Better keep that shit proper, better watch your tongue when you talk to me
Benimm dich lieber anständig, pass besser auf deine Zunge auf, wenn du mit mir redest.
'Cause I get turned off, had to see a lot of niggas sacrifice, I had to see a lot of niggas cross me
Denn ich werde schnell sauer, musste sehen, wie viele Typen sich opfern, musste sehen, wie viele Typen mich hintergehen.
If I tell you I love you, I mean it, you know you can't tell me I ain't tried
Wenn ich dir sage, dass ich dich liebe, meine ich es ernst, du weißt, du kannst mir nicht sagen, ich hätte es nicht versucht.
All these bitches with they mixed feelings always tryna fuck up the vibe
All diese Schlampen mit ihren gemischten Gefühlen versuchen immer, die Stimmung zu vermiesen.
I work from Monday to Monday, always gon' listen to what my granny say
Ich arbeite von Montag bis Montag, werde immer auf das hören, was meine Oma sagt.
Proud of myself 'cause I'm self-made, a lot of you niggas is man-made
Stolz auf mich, weil ich selfmade bin, viele von euch Typen sind von Menschenhand gemacht.





Writer(s): Rodrick Moore, Rashad Tremayne Mcneil, Bishop Grinnage, Clifton Ball, Xavier Baird


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.