Underdog (From F1® The Movie) -
Roddy Ricch
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Underdog (From F1® The Movie)
Underdog (Aus F1® Der Film)
Slide
out
the
garage
(roof)
Gleite
aus
der
Garage
(Dach)
I
got
a
hundred
cars
Ich
hab
hundert
Autos
This
for
the
underdogs
Das
hier
ist
für
die
Underdogs
The
teller
just
asked
me
how
I
want
the
cash
in
Der
Kassierer
fragte
mich,
wie
ich
das
Geld
will
I
told
him,
"A
hundred,
large"
Ich
sagte:
"Hundert
große"
I
want
them
gold
wraps
Ich
will
goldene
Hüllen
Printed
up,
double
R
Bedruckt,
doppeltes
R
Big
dog,
big
dog,
big
dog,
roof
Großer
Hund,
großer
Hund,
großer
Hund,
Dach
Poppin'
out,
sayin'
I
ain't
great,
who?
Spring
raus,
sag
ich
bin
nicht
groß,
wer?
Biscayne
drive,
I
cut
off
my
roof
Biscayne
Drive,
ich
schneid
mein
Dach
ab
You
know
how
I'm
comin',
it's
take
two
Du
weißt,
wie
ich
komm,
es
ist
Take
two
Tell
a
nigga,
"Get
out
the
way"
Sag
einem
Typen:
"Geh
aus
dem
Weg"
Four
by
four,
big
Phantom
(shoo)
Vier
mal
vier,
großer
Phantom
(schuss)
They
thought
I
was
cancelled
Sie
dachten,
ich
wäre
abgesagt
I
piped
up
and
flipped
the
channel
Ich
dreht
auf
und
wechselte
den
Kanal
LST
on
the
brim,
they
ain't
think
we'd
win
LST
auf
dem
Rand,
sie
dachten
nicht,
wir
gewinnen
I
just
talked
to
my
brother
(whoo)
Ich
sprach
gerade
mit
meinem
Bruder
(whoo)
Shit
ain't
safe
when
you
fuckin'
with
the
underdog
Nichts
ist
sicher,
wenn
du
dich
mit
dem
Underdog
anlegst
I
might
bite,
this
shit
get
rough
(roof)
Ich
beiß
vielleicht,
wenn’s
rau
wird
(Dach)
I'm
tryna
have
paper
Ich
will
Kohle
machen
Robert
Craft
and
put
a
Tom
Brady
Robert
Craft
und
hol
mir
einen
Tom
Brady
On
a
stab,
pull
up
on
Dre
Auf
Stich,
komm
zu
Dre
Talkin'
Chronic,
he
fuck
with
the
wave,
straight
out
of
Compton
Red
über
Chronic,
er
fühlt
die
Welle,
direkt
aus
Compton
Slide
out
the
garage
(roof)
Gleite
aus
der
Garage
(Dach)
I
got
a
hundred
cars
Ich
hab
hundert
Autos
This
for
the
underdogs
Das
hier
ist
für
die
Underdogs
The
teller
just
asked
me
how
I
want
the
cash
in
Der
Kassierer
fragte
mich,
wie
ich
das
Geld
will
I
told
him,
"A
hundred,
large"
Ich
sagte:
"Hundert
große"
I
want
them
gold
wraps
Ich
will
goldene
Hüllen
Printed
up,
double
R
Bedruckt,
doppeltes
R
Mm,
oh-oh-oh
Mm,
oh-oh-oh
Made
the
Ferrari
slide
on
the
91
(whoo)
Ließ
den
Ferrari
auf
der
91
gleiten
(whoo)
Went
on
fire,
pressed
the
gas
in
the
slower
zone
(whoo)
Feuer
fing
an,
drückte
das
Gas
in
der
Langsamzone
(whoo)
I
like
PJ's
so
much,
I
might
buy
me
one
(whoo)
Ich
mag
PJ's
so
sehr,
ich
kauf
mir
wohl
einen
(whoo)
Suicide
on
the
phantom,
I
slide
the
door
(uh)
Suicide
an
der
Phantom,
ich
schieb
die
Tür
(uh)
Remainin'
silent,
ain't
changin'
no
code
Bleib
still,
änder
keinen
Code
I
ain't
got
no
time
to
be
chasin'
no
bitch
Ich
hab
keine
Zeit,
hinter
Frauen
herzujagen
Ain't
got
no
time
to
be
playin'
it
safe,
no-no,
no,
no
Keine
Zeit,
um
sicher
zu
spielen,
nein-nein,
nein,
nein
Slide
out
the
garage
(roof)
Gleite
aus
der
Garage
(Dach)
I
got
a
hundred
cars
Ich
hab
hundert
Autos
This
for
the
underdogs
Das
hier
ist
für
die
Underdogs
The
teller
just
asked
me
how
I
want
the
cash
in
Der
Kassierer
fragte
mich,
wie
ich
das
Geld
will
I
told
him,
"A
hundred,
large"
Ich
sagte:
"Hundert
große"
I
want
them
gold
wraps
Ich
will
goldene
Hüllen
Printed
up,
double
R
Bedruckt,
doppeltes
R
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.