Roddy Woomble - Old Town - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roddy Woomble - Old Town




Old Town
Старый город
Nothing to think about
Не о чем думать,
Nothing much to see
Не на что смотреть,
Only the blue of your eyes
Только синева твоих глаз
And your disguise is similar to mine
И твой маскарад похож на мой,
But it won't be enough to take us away
Но этого не хватит, чтобы увезти нас
From this old town
Из этого старого города.
Long ago
Давно
It's impossible to know
Невозможно узнать,
There were no paths before I came
Не было тропинок до меня,
Another day is gone
Еще один день прошел,
But I've still nothing to show
Но мне все еще нечего показать.
I'd been better off leaving
Мне было бы лучше уйти.
Nothing to else to think about
Больше не о чем думать,
Nothing much to see
Не на что смотреть,
The calm and the blue of your eyes
Спокойствие и синева твоих глаз,
Local pride comes and goes
Местная гордость приходит и уходит,
And it blows our money around
И она разбрасывает наши деньги
Into the stones that build our town
На камни, из которых построен наш город,
And I guess I'll see you around
И думаю, я еще увижу тебя,
Still angry with what's been wasted
Все еще злым на то, что было потрачено впустую.
With all that wear and tear
Со всем этим износом
It's impossible to know
Невозможно узнать,
Which path is my own
Какой путь мой,
What would the community think
Что подумает общество,
If I left my home
Если я покину свой дом
For more than a minute now
Больше чем на минуту?
You've got to love this old town
Ты должен любить этот старый город,
To find a place to keep on living
Чтобы найти место, чтобы продолжать жить,
Back down around the streets of this old town
Снова спуститься на улицы этого старого города.
And all my dreams happen in this old town
И все мои мечты происходят в этом старом городе,
And here I watch the whole world
И здесь я наблюдаю за всем миром,
Without leaving
Не уезжая.
There's a hollow random sound
Есть пустой случайный звук,
That follows me round this old town
Который следует за мной по этому старому городу,
Creeps into the locks of our town
Проникает в замки нашего города
And it'll shut off the lights of this old town
И погасит огни этого старого города.





Writer(s): Roddy Woomble, Sorren Maclean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.