Paroles et traduction Roderick Porter - Cry 4 Me
Said
its
gettin'
kinda
late,
and
Thoughts
are
wide
awake,
Сказал,
что
уже
довольно
поздно,
и
мысли
бодрствуют.
And
you
had
a
bad
day,
Wanna
stay
up
at
my
place,
И
у
тебя
был
плохой
день,
ты
хочешь
остаться
у
меня.
Yeah
you
can
come
through,
I
said
you
can
come
through,
Да,
ты
можешь
пройти,
я
сказал,
что
ты
можешь
пройти.
And
it
seems
we're
always
talkin',
Never
really
say
much,
И
кажется,
что
мы
всегда
разговариваем,
никогда
особо
не
разговариваем.
Livin'
in
a
dream
world,
Живя
в
мире
грез,
Think
it's
time
to
wake
up,
I
don't
really
love
you,
Думаю,
пришло
время
проснуться,
я
на
самом
деле
не
люблю
тебя.
I
don't
really
love
you,
На
самом
деле
я
не
люблю
тебя.
And
you
say
I
numb
the
pain,
An
umbrella
for
the
rain,
И
ты
говоришь,
что
я
заглушаю
боль,
как
зонтик
от
дождя.
Yeah
I
guess
you
do
the
same,
Да,
я
думаю,
ты
делаешь
то
же
самое,
But
it's
only
for
the
day,
Yeah
it's
only
for
the
day,
Но
это
только
на
один
день,
да,
это
только
на
один
день.
Yeah
it's
only
for
the
day,
Да,
это
только
на
один
день.
Now
I'm
gettin'
fucked
up,
Cause
you
got
me
fucked
up,
Теперь
я
облажался,
потому
что
ты
меня
облажал.
Feelin'
like
I
fucked
up,
I
don't
really
love
ya,
Такое
чувство,
что
я
облажался,
я
на
самом
деле
не
люблю
тебя
так,
The
way
you
love
me,
Yeah
since
you
didn't
see,
Как
ты
любишь
меня,
да,
с
тех
пор
как
ты
этого
не
видел.
Don't
cry
for
me,
Don't
cry
for
me,
Не
плачь
по
мне,
не
плачь
по
мне.
Don't
cry
for
me,
Don't
cry
for
me,
Не
плачь
по
мне,
не
плачь
по
мне.
I
know
you'll
be,
you'll
be,
you'll
be
okay
Я
знаю,
ты
будешь,
ты
будешь,
ты
будешь
в
порядке.
Said
it's
gettin'
kinda
late,
and
Thoughts
are
wide
awake,
Сказал,
что
уже
довольно
поздно,
и
мысли
бодрствуют.
And
you
had
a
bad
day,
Wanna
stay
up
at
my
place,
И
у
тебя
был
плохой
день,
ты
хочешь
остаться
у
меня.
Yeah
you
can
come
through,
I
said
you
can
come
through,
Да,
ты
можешь
пройти,
я
сказал,
что
ты
можешь
пройти.
And
it
seems
we're
always
talkin',
Never
really
say
much,
И
кажется,
что
мы
всегда
разговариваем,
никогда
особо
не
разговариваем.
Livin'
in
a
dream
world,
Живя
в
мире
грез,
Think
it's
time
to
wake
up,
I
don't
really
love
you,
Думаю,
пришло
время
проснуться,
я
на
самом
деле
не
люблю
тебя.
I
don't
really
love
you,
На
самом
деле
я
не
люблю
тебя.
Said
I
looked
into
your
eyes
and
saw
your
heart
break,
Я
посмотрел
в
твои
глаза
и
увидел,
как
разбилось
твое
сердце.
I
thought
we
talked
about
no
feelings
from
the
start
babe,
Я
думал,
что
мы
с
самого
начала
говорили
о
том,
что
никаких
чувств
нет,
детка.
And
everytime
I
see
you
naked
make
my
heart
race,
И
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
обнаженной,
мое
сердце
бешено
колотится.
This
is
more
like
we
just
speedin'
in
a
car
chase,
Это
больше
похоже
на
то,
что
мы
просто
мчимся
в
погоне
за
машиной.
It
wasn't
meant
to
last,
You
know
I
had
to
dash,
Это
не
должно
было
длиться
долго,
ты
же
знаешь,
я
должен
был
бежать.
And
we
was
aimin'
at
a
wall
expectin'
not
to
crash,
И
мы
целились
в
стену,
ожидая,
что
не
разобьемся,
That
future
lemonade,
It
feels
like
heavens
gates,
Этот
будущий
лимонад,
он
похож
на
небесные
врата.
And
you
just
worried
I'll
forget
you
when
I'm
gettin'
paid,
А
ты
просто
боишься,
что
я
забуду
тебя,
когда
мне
заплатят.
Well
that's
just
not
the
case,
And
we
all
make
mistakes,
Что
ж,
это
совсем
не
так,
и
все
мы
совершаем
ошибки.
Just
know
what
killed
me,
Просто
знай,
что
убило
меня.
Watchin'
tears
keep
runnin'
down
your
Смотрю,
как
слезы
текут
по
твоим
щекам.
Face,
Tears
keep
runnin'
down
your
face
Лицо,
слезы
текут
по
твоему
лицу.
Don't
cry
for
me,
Don't
cry
for
me,
Не
плачь
по
мне,
не
плачь
по
мне.
Don't
cry
for
me,
Don't
cry
for
me,
Не
плачь
по
мне,
не
плачь
по
мне.
I
know
you'll
be,
you'll
be,
you'll
be
Okay
Я
знаю,
ты
будешь,
ты
будешь,
ты
будешь
в
порядке.
Don't
cry
for
me,
Don't
cry
for
me,
Не
плачь
по
мне,
не
плачь
по
мне.
Don't
cry
for
me,
Don't
cry
for
me,
Не
плачь
по
мне,
не
плачь
по
мне.
I
know
you'll
be,
you'll
be,
you'll
be
okay
Я
знаю,
ты
будешь,
ты
будешь,
ты
будешь
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cairo Weir, Illuid Haller, Justin Roderick Belliveau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.