Paroles et traduction Roderick Porter - XXX
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
been
so
wide
awake,
i
cannot
take
Я
просто
не
могу
уснуть,
я
не
могу
вынести
The
pain
that
i
feel
in
my
heart
Боль,
которую
я
чувствую
в
своем
сердце.
I
never
know
how
to
cope,
hide
it
with
dope
Я
никогда
не
знаю,
как
справиться,
прячу
её
за
наркотиками.
You
were
a
part
of
my
art
Ты
была
частью
моего
искусства.
I
still
dont
know
how
to
feel,
i
will
not
heal
Я
до
сих
пор
не
знаю,
что
чувствовать,
я
не
исцелюсь.
Tell
me
this
shit
isnt
real
Скажи
мне,
что
это
нереально.
I
still
dont
know
how
to
feel,
i
will
not
heal
Я
до
сих
пор
не
знаю,
что
чувствовать,
я
не
исцелюсь.
Tell
me
this
shit
isnt
real
Скажи
мне,
что
это
нереально.
I
just
been
so
wide
awake,
i
cannot
take
Я
просто
не
могу
уснуть,
я
не
могу
вынести
The
pain
that
i
feel
in
my
heart
Боль,
которую
я
чувствую
в
своем
сердце.
I
never
know
how
to
cope,
hide
it
with
dope
Я
никогда
не
знаю,
как
справиться,
прячу
её
за
наркотиками.
You
were
a
part
of
my
art
Ты
была
частью
моего
искусства.
I
still
dont
know
how
to
feel,
i
will
not
heal
Я
до
сих
пор
не
знаю,
что
чувствовать,
я
не
исцелюсь.
Tell
me
this
shit
isnt
real
Скажи
мне,
что
это
нереально.
I
still
dont
know
how
to
feel,
i
will
not
heal
Я
до
сих
пор
не
знаю,
что
чувствовать,
я
не
исцелюсь.
Tell
me
this
shit
isnt
real
Скажи
мне,
что
это
нереально.
You
helped
me
numb
my
depression,
if
only
for
seconds
Ты
помогала
мне
заглушить
мою
депрессию,
пусть
даже
на
секунды,
It
ment
the
world
inside
my
eyes
Это
значило
для
меня
целый
мир.
Lets
just
pretend
that
were
numb,
snow
on
repeat
Давай
просто
притворимся,
что
нам
всё
равно,
снег
на
повторе,
Days
that
i
wanted
to
die
Дни,
когда
я
хотел
умереть.
Bumpin
your
thinkin
too
much,
garettes
revenge
Слушая
твой
"Thinking
Too
Much",
"Garette's
Revenge",
Sit
at
my
desk
while
i
cry
Сижу
за
столом
и
плачу.
You
were
the
beacon
of
light,
darkest
of
nights
Ты
была
лучом
света
в
самые
темные
ночи,
You
helped
to
keep
me
alive
Ты
помогла
мне
остаться
в
живых.
All
of
this
happened
too
fast,
part
of
me
passed
Всё
это
случилось
слишком
быстро,
часть
меня
умерла,
I
wont
pretend
im
okay
Я
не
буду
притворяться,
что
всё
в
порядке.
Hurtin
cause
well
never
meet,
feelin
defeat
Мне
больно,
потому
что
мы
никогда
не
встретимся,
чувствую
поражение,
Shit
that
i
wanted
to
say
Всё
то,
что
я
хотел
сказать.
Help
me
to
find
my
own
peace,
i
was
so
stressed
Помоги
мне
найти
свой
собственный
покой,
я
был
так
напряжен,
You
showed
me
how
to
express
Ты
показала
мне,
как
выражать
себя.
Quick
when
a
bullet
get
shot,
everything
stop
Быстро,
как
пуля,
выстрел,
всё
остановилось,
Nothing
as
final
as
death
Нет
ничего
окончательнее
смерти.
Nothing
as
final
as
death
Нет
ничего
окончательнее
смерти.
I
just
been
so
wide
awake,
i
cannot
take
Я
просто
не
могу
уснуть,
я
не
могу
вынести
The
pain
that
i
feel
in
my
heart
Боль,
которую
я
чувствую
в
своем
сердце.
I
never
know
how
to
cope,
hide
it
with
dope
Я
никогда
не
знаю,
как
справиться,
прячу
её
за
наркотиками.
You
were
a
part
of
my
art
Ты
была
частью
моего
искусства.
I
still
dont
know
how
to
feel,
i
will
not
heal
Я
до
сих
пор
не
знаю,
что
чувствовать,
я
не
исцелюсь.
Tell
me
this
shit
isnt
real
Скажи
мне,
что
это
нереально.
I
still
dont
know
how
to
feel,
i
will
not
heal
Я
до
сих
пор
не
знаю,
что
чувствовать,
я
не
исцелюсь.
Tell
me
this
shit
isnt
real
Скажи
мне,
что
это
нереально.
I
just
been
so
wide
awake,
i
cannot
take
Я
просто
не
могу
уснуть,
я
не
могу
вынести
The
pain
that
i
feel
in
my
heart
Боль,
которую
я
чувствую
в
своем
сердце.
I
never
know
how
to
cope,
hide
it
with
dope
Я
никогда
не
знаю,
как
справиться,
прячу
её
за
наркотиками.
You
were
a
part
of
my
art
Ты
была
частью
моего
искусства.
I
still
dont
know
how
to
feel,
i
will
not
heal
Я
до
сих
пор
не
знаю,
что
чувствовать,
я
не
исцелюсь.
Tell
me
this
shit
isnt
real
Скажи
мне,
что
это
нереально.
I
still
dont
know
how
to
feel,
i
will
not
heal
Я
до
сих
пор
не
знаю,
что
чувствовать,
я
не
исцелюсь.
Tell
me
this
shit
isnt
real
Скажи
мне,
что
это
нереально.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): roderick porter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.