Paroles et traduction Rodgers & Hammerstein - I Cain't Say No
Rodgers
And
Hammerstein
Роджерс
и
Хаммерштейн
I
Cain't
Say
No!
Я
не
могу
сказать
"Нет"!
It
ain't
so
much
a
question
of
not
knowin'
what
to
do.
Дело
не
столько
в
том,
что
я
не
знаю,
что
делать.
I
knowed
whut's
right
and
wrong
since
I
been
ten.
Я
знал,
что
правильно,
а
что
нет,
с
десяти
лет.
I
heared
a
lota
stories
and
I
reckon
they
are
true
Я
слышал
много
историй,
и
я
считаю,
что
они
правдивы
About
how
girls're
put
upon
by
men.
О
том,
как
мужчины
издеваются
над
девушками.
I
know
I
mustn't
fall
into
the
pit,
Я
знаю,
что
не
должен
падать
в
яму,
But
when
I'm
with
a
feller,
I
fergit!
но
когда
я
с
парнем,
я
чертыхаюсь!
I'm
jist
a
girl
who
cain't
say
no,
Я
просто
девушка,
которая
не
может
сказать
"нет",
I'm
in
a
turrible
fix
Я
в
ужасном
положении
I
always
say
"come
on,
let's
go"
Я
всегда
говорю:
"Давай,
поехали".
Jist
when
I
orta
say
nix!
Слушай,
когда
я
орта
говорю
"никс"!
When
a
person
tries
to
kiss
a
girl,
Когда
человек
пытается
поцеловать
девушку,
I
know
she
oughta
give
his
face
a
smack.
Я
знаю,
что
ей
следовало
бы
дать
ему
пощечину.
But
as
soon
as
someone
kisses
me,
Но
как
только
кто-то
целует
меня,
I
somehow,
sorta,
wanta
kiss
him
back!
я
почему-то,
вроде
как,
хочу
поцеловать
его
в
ответ!
I'm
jist
a
fool
when
lights
are
low
Я
просто
дурак,
когда
свет
приглушен
I
cain't
be
prissy
and
quaint
Я
не
могу
быть
чопорной
и
причудливой
I
ain't
the
type
that
can
faint
Я
не
из
тех,
кто
может
упасть
в
обморок
How
c'n
I
be
whut
I
ain't?
Как
я
могу
быть
тем,
кем
я
не
являюсь?
I
cain't
say
no!
Я
не
могу
сказать
"нет"!
Whut
you
goin'
to
do
when
a
feller
gits
flirty,
Что
ты
собираешься
делать,
когда
парень
начинает
кокетничать,
And
starts
to
talk
purty?
whut
you
goin'
to
do?
И
начинает
мило
разговаривать?
что
ты
собираешься
делать?
S'posin'
'at
he
says
'at
yer
lips're
like
cherries,
Ты
думаешь,
он
говорит,
что
у
тебя
губы
как
вишни.,
Er
roses,
er
berries?
Whut
you
goin'
to
do?
Э-э,
розы,
э-э,
ягоды?
Что
ты
собираешься
делать?
S'posin'
'at
he
says
'at
you're
sweeter
'n
cream,
Надеюсь,
он
скажет:
"Ты
слаще
сливок".,
And
he's
gotta
have
cream
er
die?
И
он
должен
получить
сливки,
чтобы
умереть?
Whut
you
goin'
to
do
when
he
talks
that
way,
Что
ты
собираешься
делать,
когда
он
так
говорит,
Spit
in
his
eye?
плюнуть
ему
в
глаза?
I'm
jist
a
girl
who
cain't
say
no,
Я
просто
девушка,
которая
не
может
сказать
"нет",
кажется,
вообще
не
может
этого
сказать
Cain't
seem
to
say
it
at
all
I
hate
to
disserpoint
a
beau
Я
ненавижу
рассуждать
о
кавалере
When
he
is
payin'
a
call!
Когда
он
наносит
визит!
Fer
a
while
I
ack
refined
and
cool,
Какое-то
время
я
чувствую
себя
утонченным
и
крутым,
A
settin
on
the
velveteen
setee
Обстановка
на
вельветовом
диване
Nen
I
think
of
thet
ol'
golden
rule,
Когда
я
думаю
о
старом
золотом
правиле,
And
do
fer
him
what
he
would
do
fer
me!
И
сделай
для
него
то,
что
он
сделал
бы
для
меня!
I
cain't
resist
a
Romeo
Я
не
могу
устоять
перед
Ромео
In
a
sombrero
and
chaps
В
сомбреро
и
парнях
Soon
as
I
sit
on
their
laps
Как
только
я
сяду
к
ним
на
колени
Somethin'
inside
of
me
snaps
Что-то
внутри
меня
обрывается
I
cain't
say
no!
Я
не
могу
сказать
"нет"!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.