Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Gonna Wash That Man Right Outa My Hair
Ich werd' die Frau mir aus dem Sinn waschen
I'm
gonna
wash
that
man
right
outa
my
hair,
Ich
werd'
die
Frau
mir
aus
dem
Sinn
waschen,
I'm
gonna
wash
that
man
right
outa
my
hair,
Ich
werd'
die
Frau
mir
aus
dem
Sinn
waschen,
I'm
gonna
wash
that
man
right
outa
my
hair,
Ich
werd'
die
Frau
mir
aus
dem
Sinn
waschen,
And
send
him
on
his
way.
Und
sie
auf
den
Weg
schicken.
I'm
gonna
wave
that
man
right
outa
my
arms,
Ich
werd'
die
Frau
aus
meinen
Armen
stoßen,
I'm
gonna
wave
that
man
right
outa
my
arms,
Ich
werd'
die
Frau
aus
meinen
Armen
stoßen,
I'm
gonna
wave
that
man
right
outa
my
arms,
Ich
werd'
die
Frau
aus
meinen
Armen
stoßen,
And
send
him
on
his
way.
Und
sie
auf
den
Weg
schicken.
Don't
try
to
patch
it
up
Versuch
nicht,
es
zu
flicken
Tear
it
up,
tear
it
up!
Reiß
es
ein,
reiß
es
ein!
Wash
him
out,
dry
him
out,
Wasch
sie
raus,
trockne
sie
aus,
Push
him
out,
fly
him
out,
Schieb
sie
raus,
wirf
sie
raus,
Cancel
him
and
let
him
go!
Schreib
sie
ab
und
lass
sie
gehen!
I'm
gonna
wash
that
man
right
outa
my
hair,
Ich
werd'
die
Frau
mir
aus
dem
Sinn
waschen,
I'm
gonna
wash
that
man
right
outa
my
hair,
Ich
werd'
die
Frau
mir
aus
dem
Sinn
waschen,
I'm
gonna
wash
that
man
right
outa
my
hair,
Ich
werd'
die
Frau
mir
aus
dem
Sinn
waschen,
And
send
him
on
his
way.
Und
sie
auf
den
Weg
schicken.
If
a
man
don't
understand
you,
Wenn
eine
Frau
dich
nicht
versteht,
If
you
fly
on
separate
beams,
Wenn
ihr
auf
verschiedenen
Wellenlängen
seid,
Waste
no
time,
make
a
change,
Verschwende
keine
Zeit,
mach
eine
Änderung,
Ride
that
man
right
off
your
range.
Wirf
diese
Frau
aus
deinem
Leben.
Rub
him
out
of
the
roll
call
Streich
sie
aus
der
Anwesenheitsliste
And
drum
him
out
of
your
dreams.
Und
trommle
sie
aus
deinen
Träumen.
Oho!
If
you
laugh
at
different
comics,
Oho!
Wenn
ihr
über
verschiedene
Komiker
lacht,
If
you
root
for
different
teams,
Wenn
ihr
für
verschiedene
Mannschaften
seid,
Waste
no
time,
weep
no
more,
Verschwende
keine
Zeit,
weine
nicht
mehr,
Show
him
what
the
door
is
for.
Zeig
ihr,
wofür
die
Tür
da
ist.
Rub
him
out
of
the
roll
call
Streich
sie
aus
der
Anwesenheitsliste
And
drum
him
out
of
your
dreams.
Und
trommle
sie
aus
deinen
Träumen.
You
can't
light
a
fire
when
the
woods
are
wet,
Du
kannst
kein
Feuer
machen,
wenn
der
Wald
nass
ist,
You
can't
make
a
butterfly
strong,
Du
kannst
einen
Schmetterling
nicht
stark
machen,
You
can't
fix
an
egg
when
it
ain't
quite
good,
Du
kannst
kein
Ei
reparieren,
wenn
es
nicht
ganz
gut
ist,
And
you
can't
fix
a
man
when
he's
wrong!
Und
du
kannst
keine
Frau
ändern,
wenn
sie
im
Unrecht
ist!
You
can't
put
back
a
petal
when
it
falls
from
a
flower,
Du
kannst
kein
Blütenblatt
zurücklegen,
wenn
es
von
einer
Blume
fällt,
Or
sweeten
up
a
fellow
when
he
starts
turnin'
sour
Oder
eine
Frau
besänftigen,
wenn
sie
anfängt,
sauer
zu
werden
Oh
no!
Oh
no!
Oh
nein!
Oh
nein!
Eyes
get
dull
and
fishy,
Augen
trüb
und
fischig
werden,
When
you
look
for
glints
and
gleams,
Wenn
du
nach
Glanz
und
Schimmer
suchst,
Waste
no
time,
Verschwende
keine
Zeit,
Make
a
switch,
Tausch
sie
aus,
Drop
him
in
the
nearest
ditch!
Wirf
sie
in
den
nächsten
Graben!
Rub
him
out
of
the
roll
call,
Streich
sie
aus
der
Anwesenheitsliste,
And
drum
him
out
of
your
dreams
Und
trommle
sie
aus
deinen
Träumen
I
went
to
wash
that
man
right
outa
my
hair,
Ich
hab'
die
Frau
mir
aus
dem
Sinn
gewaschen,
I
went
to
wash
that
man
right
outa
my
hair,
Ich
hab'
die
Frau
mir
aus
dem
Sinn
gewaschen,
I
went
to
wash
that
man
right
outa
my
hair,
Ich
hab'
die
Frau
mir
aus
dem
Sinn
gewaschen,
And
sent
him
on
his
way.
Und
sie
auf
den
Weg
geschickt.
She
went
to
wash
that
man
right
outa
my
hair,
Er
hat
die
Frau
sich
aus
dem
Sinn
gewaschen,
She
went
to
wash
that
man
right
outa
my
hair,
Er
hat
die
Frau
sich
aus
dem
Sinn
gewaschen,
She
went
to
wash
that
man
right
outa
my
hair,
Er
hat
die
Frau
sich
aus
dem
Sinn
gewaschen,
And
send
him
on
his
way!
Und
sie
auf
den
Weg
geschickt!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.