Paroles et traduction Rodgers & Hammerstein - Le Cose Che Piacciono A Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Cose Che Piacciono A Me
Вещи, Которые Мне Нравятся
Gocce
di
pioggia
sul
verde
dei
prati
Капли
дождя
на
зелёной
траве,
Sciarpe
di
lana,
guantoni
felpati
Шарфы
шерстяные,
варежки
мягкие,
Più
che
il
sapore
il
colore
del
tè
Больше,
чем
вкус,
цвет
чая
люблю,
Ecco
le
cose
che
piacciono
a
me
Вот
вещи,
милая,
что
мне
по
душе.
Torte
di
mele,
biscotti
croccanti
Пироги
с
яблоками,
печенье
хрустящее,
Bianchi
vapori
dai
treni
sbuffanti
Белый
пар
от
пыхтящих
поездов,
Quando
ti
portano
a
letto
il
caffè
Когда
в
постель
тебе
кофе
приносят,
Ecco
le
cose
che
piacciono
a
me
Вот
вещи,
милая,
что
мне
по
душе.
Tanti
vestiti
a
vivaci
colori
Много
одежды
ярких
цветов,
Quando
ricevi
in
regalo
dei
fiori
Когда
тебе
в
подарок
несут
букеты,
Le
camicette
di
bianco
picché
Белые
блузки
из
пике,
Ecco
le
cose
che
piacciono
a
me
Вот
вещи,
милая,
что
мне
по
душе.
Se
son
triste,
infelice
e
non
so
il
perché
Если
мне
грустно,
тоскливо,
и
я
не
знаю,
почему,
Io
penso
alle
cose
che
amo
di
più
Я
думаю
о
вещах,
которые
люблю
больше
всего,
E
torna
il
seren'
per
me
И
снова
ко
мне
приходит
покой.
Il
miagolare
che
fanno
i
gattini
Мурлыканье
маленьких
котят,
Ed
il
sorriso
di
tutti
i
bambini
И
улыбки
всех
детей,
La
cioccolata
che
è
dentro
ai
bignè
Шоколад
в
профитролях,
Ecco
le
cose
che
piacciono
a
me
Вот
вещи,
милая,
что
мне
по
душе.
Un
bel
quaderno
appena
comprato
Новая,
только
что
купленная
тетрадь,
Un
fazzoletto
che
sa
di
bucato
Носовой
платок,
пахнущий
свежестью,
Una
gallina
che
fa
"coccodè!"
Курица,
которая
кудахчет
"кукареку",
Ecco
le
cose
che
piacciono
a
me
Вот
вещи,
милая,
что
мне
по
душе.
Biondi
capelli
su
un
viso
abbronzato
Светлые
волосы
на
загорелом
лице,
Pane
arrostito
con
burro
spalmato
Поджаренный
хлеб
с
маслом,
Quando
si
ride
ma
senza
un
perché
Когда
смеёшься
без
причины,
Ecco
le
cose
che
piacciono
a
me
Вот
вещи,
милая,
что
мне
по
душе.
Se
son
triste,
infelice
e
non
so
perché
Если
мне
грустно,
тоскливо,
и
я
не
знаю,
почему,
Io
penso
alle
cose
che
amo
di
più
Я
думаю
о
вещах,
которые
люблю
больше
всего,
E
torna
il
seren'
per
me
И
снова
ко
мне
приходит
покой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.