Rodgers & Hammerstein - Some Enchanted Evening - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rodgers & Hammerstein - Some Enchanted Evening




Some Enchanted Evening
Однажды вечером очарован ты будешь
Some enchanted evening, you may see a stranger,
Однажды вечером очарован ты будешь, незнакомку вдруг увидишь,
You may see a stranger across a crowded room,
В многолюдной комнате ты ее заметишь,
And somehow you know, you know even then,
И сразу поймешь, ты даже тогда это поймешь,
That somehow you'll see here again and again.
Что ты ее снова и снова увидишь.
Some enchanted evening, someone may be laughing,
Однажды вечером кто-то смеяться будет,
You may hear her laughing across a crowded room,
Ты услышишь ее смех в многолюдной комнате,
And night after night, as strange as it seems,
И ночь за ночью, как ни странно,
The sound of her laughter will sing in your dreams.
Звук ее смеха будет звучать в твоих снах.
Who can explain it, who can tell you why?
Кто может это объяснить, кто может сказать тебе почему?
Fools give you reasons, wise men never try.
Дураки называют тебе причины, мудрецы никогда не пытаются.
Some enchanted evening, when you find your true love,
Однажды вечером, когда ты найдешь свою настоящую любовь,
When you hear her call you across a crowded room,
Когда ты услышишь, как она зовет тебя через всю комнату,
Then fly to her side and make her your own,
Тогда лети к ней и сделай ее своей,
Or all through your life you may dream all alone.
Или всю свою жизнь ты можешь мечтать в одиночестве.
Once you have found her, never let her go,
Как только ты ее найдешь, никогда не отпускай,
Once you have found her, never let her go.
Как только ты ее найдешь, никогда не отпускай.





Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, R. Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.