Rodney Atkins - A Little Good News - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rodney Atkins - A Little Good News




A Little Good News
Хорошие новости
I rolled out this morning
Проснулся я сегодня утром, милая,
The kids had the mornin' news show on
Дети уже смотрели утренние новости,
Newscaster talkin' 'bout the fighting in Lebanon
Диктор вещал о боях в Ливане,
Some senator was squawkin' 'bout the bad economy
Какой-то сенатор вопил о плохой экономике,
It's gonna get worse you see, we need a change in policy
"Всё станет ещё хуже, видишь ли, нам нужна смена курса", говорил он.
There's a local paper, rolled up in a rubber band
Вот местная газета, перетянута резинкой,
One more sad story's one more than I can stand
Ещё одна печальная история это больше, чем я могу вынести,
Just once how I'd like to see the headline say
Как бы мне хотелось увидеть однажды заголовок:
"Not much to print today, can't find nothin' bad to say", because
"Сегодня печатать почти нечего, ничего плохого сказать не можем", потому что...
Nobody robbed a liquor store on the lower part of town
Никто не ограбил винный магазин в нижней части города,
Nobody OD'ed, nobody burned a single buildin' down
Никто не умер от передозировки, никто не сжёг ни одного здания,
Nobody fired a shot in anger, nobody had to die in vain
Никто не выстрелил в гневе, никто не погиб напрасно,
We sure could use a little good news today
Нам бы сегодня не помешали хорошие новости.
I'll come home this evenin'
Вернусь домой вечером, милая,
I'll bet that the news will be the same
Держу пари, новости будут такими же,
Somebody takes a hostage, somebody steals a plane
Кто-то захватит заложников, кто-то угонит самолёт,
I want to hear the anchorman talk about a county fair
Я хочу услышать, как диктор рассказывает о ярмарке в округе,
How we cleaned up the air, how everybody learned to care
О том, как мы очистили воздух, как все научились заботиться друг о друге,
Whoa, tell me
О, скажи мне, что...
Nobody was assassinated in the whole Third World today
Сегодня во всём Третьем мире никого не убили,
And in the streets of Ireland, all the children had to do was play
А на улицах Ирландии детям оставалось только играть,
And everybody loves everybody in the good old USA
И все любят друг друга в добрых старых США,
We sure could use, a little good news today
Нам бы сегодня не помешали хорошие новости.
Nobody robbed a liquor store on the lower part of town
Никто не ограбил винный магазин в нижней части города,
Nobody OD'ed, nobody burned a single buildin' down
Никто не умер от передозировки, никто не сжёг ни одного здания,
Nobody fired a shot in anger, nobody had to die in vain
Никто не выстрелил в гневе, никто не погиб напрасно,
We sure could use a little good news today
Нам бы сегодня не помешали хорошие новости,
Sure could use, a little good news today
Очень не помешали бы хорошие новости сегодня.





Writer(s): Black Charles Frank, Bourke Rory Michael, Rocco Thomas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.