Paroles et traduction Rodney Atkins - Cover Me Up
A
heart
on
the
run
keeps
a
hand
on
the
gun
Сердце
в
бегах
держит
руку
на
пистолете.
Can't
trust
anyone
Никому
нельзя
доверять.
I
was
so
sure
what
I
needed
was
more
Я
была
уверена,
что
мне
нужно
нечто
большее.
Tried
to
shoot
out
the
sun
Пытался
выстрелить
в
солнце.
Days
when
we
raged,
we
flew
off
the
page
Дни,
когда
мы
бушевали,
мы
улетали
со
страниц.
Such
damage
was
done
Такой
ущерб
был
нанесен.
But
I
made
it
through
Но
я
справился.
'Cause
somebody
knew
I
was
meant
for
someone
Потому
что
кто-то
знал,
что
я
кому-то
предназначена.
Girl,
leave
your
boots
by
the
bed
Девочка,
оставь
свои
ботинки
у
кровати.
We
ain't
leaving
this
room
Мы
не
покинем
эту
комнату.
Till
someone
needs
medical
help
Пока
кому-нибудь
не
понадобится
медицинская
помощь.
Or
the
magnolias
bloom
Или
цветут
магнолии
It's
cold
in
this
house
and
I
ain't
going
out
to
chop
wood
В
этом
доме
холодно,
и
я
не
собираюсь
рубить
дрова.
So
cover
me
up
and
know
you're
enough
Так
что
прикрой
меня
и
знай,
что
с
тебя
хватит.
To
use
me
for
good
Использовать
меня
во
благо.
I
put
your
faith
to
the
test
when
I
tore
off
your
dress
Я
испытал
твою
веру,
когда
сорвал
с
тебя
платье.
In
Richmond
on
high
В
Ричмонде
на
высоте.
But
I
sobered
up
and
I
swore
off
that
stuff
Но
я
протрезвел
и
бросил
эту
чепуху.
Forever
this
time
На
этот
раз
навсегда.
And
old
lover's
sang
И
пел
старый
любовник.
"I
thought
it'd
be
me
who
helped
him
get
home"
"Я
думал,
это
Я
помогу
ему
добраться
до
дома".
But
home
was
a
dream
Но
дом
был
мечтой.
One
that
I'd
never
seen
till
you
came
along
Тот,
которого
я
никогда
не
видел,
пока
не
появился
ты.
So
girl,
hang
your
dress
up
to
dry
Так
что,
девочка,
повесь
свое
платье
сушиться.
We
ain't
leaving
this
room
Мы
не
покинем
эту
комнату.
Till
Percy
Priest
breaks
open
wide
Пока
Перси
Прист
не
распахнется
настежь.
And
the
river
runs
through
И
река
течет
через
него.
And
carries
this
house
on
the
stones
И
несет
этот
дом
по
камням.
Like
a
piece
of
driftwood
Как
кусок
коряги.
So
baby
cover
me
up
and
know
you're
enough
Так
что,
детка,
прикрой
меня
и
знай,
что
с
тебя
хватит.
To
use
me
for
good
Использовать
меня
во
благо.
Girl,
leave
your
boots
by
the
bed
Девочка,
оставь
свои
ботинки
у
кровати.
We
ain't
leaving
this
room
Мы
не
покинем
эту
комнату.
Till
someone
needs
medical
help
Пока
кому-нибудь
не
понадобится
медицинская
помощь.
Or
the
magnolias
bloom
Или
цветут
магнолии
It's
cold
in
this
house
and
I
ain't
going
out
to
chop
wood
В
этом
доме
холодно,
и
я
не
собираюсь
рубить
дрова.
So
cover
me
up
and
know
you're
enough
Так
что
прикрой
меня
и
знай,
что
с
тебя
хватит.
To
use
me
for
good
Использовать
меня
во
благо.
So
cover
me
up
and
know
you're
enough
Так
что
прикрой
меня
и
знай,
что
с
тебя
хватит.
To
use
me
for
good
Использовать
меня
во
благо.
Sugar
cover
me
up
and
know
you're
enough
Сладкая
прикрой
меня
и
знай
что
с
тебя
хватит
To
use
me
for
good
Использовать
меня
во
благо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.