Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doin' It Right
Du machst es richtig
If
you're
whispering
or
if
you're
standing
up
and
shouting
Ob
du
flüsterst
oder
ob
du
aufstehst
und
schreist
Got
the
windows
or
you
took
the
top
down
Ob
die
Fenster
unten
sind
oder
du
das
Verdeck
offen
hast
If
you
got
big
dreams
but
you
got
big
doubts
Wenn
du
große
Träume
hast,
aber
große
Zweifel
hegst
Well,
you're
doing
it
right
Nun,
du
machst
es
richtig
If
you
keeping
it
simple
or
you
make
a
big
scene
Ob
du
es
einfach
hältst
oder
eine
große
Szene
machst
If
you're
doing
your
best
and
you
make
a
mess
of
things
Wenn
du
dein
Bestes
gibst
und
Mist
baust
If
you're
trying,
if
you're
crying,
all
that
really
means
Wenn
du
es
versuchst,
wenn
du
weinst,
all
das
bedeutet
wirklich
nur
Is
you're
doing
it
right
Dass
du
es
richtig
machst
Yeah,
you're
doing
it
right
Ja,
du
machst
es
richtig
You're
shin
in'
your
light
Du
lässt
dein
Licht
scheinen
You
ain't
losing
your
mind
Du
verlierst
nicht
den
Verstand
You're
dropping
the
ball
Du
patzt
But
you're
picking
it
up
Aber
du
rappels
dich
wieder
auf
You
stumbling
and
fallin'
and
falling
in
love
Du
stolperst
und
fällst
hin
und
verliebst
dich
You're
hangin'
on
tight
Du
hältst
dich
gut
fest
You're
prayin'
each
night
Du
betest
jede
Nacht
You're
doin'
it
right
Du
machst
es
richtig
Well,
if
you're
cutting
your
hair
or
your'e
grown
it
out
Nun,
ob
du
dir
die
Haare
schneidest
oder
sie
wachsen
lässt
If
you're
compromising
then
putting
your
foot
down
Ob
du
Kompromisse
machst
und
dann
deinen
Standpunkt
durchsetzt
If
you're
reminiscing
or
living
in
the
here
and
now
Ob
du
in
Erinnerungen
schwelgst
oder
im
Hier
und
Jetzt
lebst
Then
you're
doing
it
right
Dann
machst
du
es
richtig
If
you're
paying
full
price
or
you
get
it
on
sale
Ob
du
den
vollen
Preis
zahlst
oder
es
im
Angebot
bekommst
If
you're
lending
a
hand
or
taking
a
friends's
help
Ob
du
eine
helfende
Hand
reichst
oder
die
Hilfe
einer
Freundin
annimmst
Oh,
I'm
talking
to
you
but
Oh,
ich
rede
mit
dir,
aber
I'm
really
talking
to
myself
rede
ich
eigentlich
mit
mir
selbst
You're
doin'
it
right
(Repeat)
Du
machst
es
richtig
Yeah,
you're
doing
it
right
Ja,
du
machst
es
richtig
You're
shin
in'
your
light
Du
lässt
dein
Licht
scheinen
You
ain't
losing
your
mind
Du
verlierst
nicht
den
Verstand
You're
dropping
the
ball
Du
patzt
But
you're
picking
it
up
Aber
du
rappels
dich
wieder
auf
You
stumbling
and
fallin'
and
falling
in
love
Du
stolperst
und
fällst
hin
und
verliebst
dich
You're
hangin'
on
tight
Du
hältst
dich
gut
fest
You're
prayin'
each
night
Du
betest
jede
Nacht
You're
doin'
it
right
Du
machst
es
richtig
I've
made
every
mistake
there
is
to
make
Ich
habe
jeden
Fehler
gemacht,
den
man
machen
kann
So
I
oughta
know,
the
only
real
mistake
is
not
letting
them
go,
so,
just
let
'em
go...(Repeat)
Also
sollte
ich
es
wissen,
der
einzige
wirkliche
Fehler
ist,
sie
nicht
loszulassen,
also,
lass
sie
einfach
los...
lass
sie
einfach
los...
Yeah,
you're
doing
it
right
Ja,
du
machst
es
richtig
You're
shin
in'
your
light
Du
lässt
dein
Licht
scheinen
You
ain't
losing
your
mind
Du
verlierst
nicht
den
Verstand
You're
dropping
the
ball
Du
patzt
But
you're
picking
it
up
Aber
du
rappels
dich
wieder
auf
You
stumbling
and
fallin'
and
falling
in
love
Du
stolperst
und
fällst
hin
und
verliebst
dich
You're
hangin'
on
tight
Du
hältst
dich
gut
fest
You're
prayin'
each
night
Du
betest
jede
Nacht
You're
doin'
it
right
Du
machst
es
richtig
Yeah,
keep
fighting'
that
fight
Ja,
kämpfe
weiter
diesen
Kampf
Keep
praying'
each
night
Bete
weiter
jede
Nacht
You're
doin'
it,
you're
doin'
it
right
yeah
Du
machst
es,
du
machst
es
richtig,
ja
You're
doin'
it
right,
um
hmm
oh...
Du
machst
es
richtig,
um
hmm
oh...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Knowles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.