Paroles et traduction Rodney Atkins - Friends With Tractors
I
sat
beside
a
man
from
Hollywood,
California
on
a
plane
Я
сидел
в
самолете
рядом
с
человеком
из
Голливуда,
штат
Калифорния.
He
said
he
had
rich
and
famous
friends,
yeah
he
liked
droppin'
names
Он
сказал,
что
у
него
есть
богатые
и
знаменитые
друзья,
да,
он
любит
бросать
имена.
I
said,
"Well,
howdy
do,
that's
good
for
you,
I
dig
a
lot
of
those
actors
Я
сказал:
"Ну,
здравствуй,
это
хорошо
для
тебя,
мне
нравятся
многие
актеры.
But
son
you
ain't
got
a
thing
on
me,
see
I
got
friends
with
tractors"
Но,
сынок,
у
тебя
на
меня
ничего
нет,
видишь,
у
меня
есть
друзья
с
тракторами.
They'll
grow
your
groceries,
haul
a
load
Они
будут
выращивать
твои
продукты,
таскать
груз.
Pull
you
out
and
fix
the
road
Вытащу
тебя
и
починю
дорогу.
They're
good
at
slowin'
speeders
down
Они
хорошо
тормозят
спидеры.
When
they
pass
through
from
out
of
town
Когда
они
проезжают
мимо
из
другого
города
I'll
live
out
in
the
country
happily
ever
after
Я
буду
жить
в
деревне
долго
и
счастливо.
I
got
everything
I
need
'cause
I
got
friends
with
tractors
У
меня
есть
все,
что
мне
нужно,
потому
что
я
дружу
с
тракторами.
On
Friday
night
we
hit
the
woods,
go
boggin'
in
our
trucks
В
пятницу
вечером
мы
отправляемся
в
лес,
чтобы
увязнуть
в
наших
грузовиках.
It's
just
about
a
guarantee
some
good
ole
boy
gets
stuck
Это
всего
лишь
гарантия,
что
какой-нибудь
хороший
мальчик
застрянет.
Where
I
come
from,
you
can
bet
your
butt
a
mud
hole
ain't
a
factor
Там,
откуда
я
родом,
ты
можешь
поспорить,
что
твоя
задница-грязная
дыра-не
имеет
значения.
I'll
sink
mine
to
the
floorboards'
cause
I
got
friends
with
tractors
Я
утоплю
свой
в
досках
пола,
потому
что
у
меня
есть
друзья
с
тракторами.
And
they'll
grow
your
groceries,
haul
a
load
И
они
будут
выращивать
твои
продукты,
таскать
груз.
Pull
you
out
and
fix
the
road
Вытащу
тебя
и
починю
дорогу.
They're
good
at
slowing
speeders
down
Они
хорошо
тормозят
спидеры.
When
they
pass
through
from
out
of
town
Когда
они
проезжают
мимо
из
другого
города
I'll
live
out
in
the
country
happily
ever
after
Я
буду
жить
в
деревне
долго
и
счастливо.
I
got
everything
I
need
'cause
I
got
friends
with
tractors
У
меня
есть
все,
что
мне
нужно,
потому
что
я
дружу
с
тракторами.
I've
been
to
fancy
five
star
restaurants
and
I
left
there
barely
filled
Я
бывал
в
модных
пятизвездочных
ресторанах
и
выходил
оттуда
едва
заполненным
They
charged
me
for
the
water,
the
butter
and
the
bread
Они
взяли
с
меня
деньги
за
воду,
масло
и
хлеб.
That
gourmet
meal
looked
more
to
me
like
fish
bait
on
a
cracker
Это
изысканное
блюдо
больше
походило
на
рыбную
наживку
на
крекере.
But
I'll
stay
fat
and
happy
'cause
I
got
friends
with
tractors
Но
я
останусь
толстым
и
счастливым,
потому
что
у
меня
есть
друзья
с
тракторами.
And
they'll
grow
your
groceries,
haul
a
load
И
они
будут
выращивать
твои
продукты,
таскать
груз.
Pull
you
out
and
fix
the
road
Вытащу
тебя
и
починю
дорогу.
They're
good
at
slowin'
speeders
down
Они
хорошо
тормозят
спидеры.
When
they
pass
through
from
out
of
town
Когда
они
проезжают
мимо
из
другого
города
I'll
live
out
in
the
country
happily
ever
after
Я
буду
жить
в
деревне
долго
и
счастливо.
I
got
everything
I
need
'cause
I
got
friends
with
tractors
У
меня
есть
все,
что
мне
нужно,
потому
что
я
дружу
с
тракторами.
Yeah,
I
got
everything
I
need
'cause
I
got
friends
with
tractors
Да,
у
меня
есть
все,
что
мне
нужно,
потому
что
у
меня
есть
друзья
с
тракторами.
Yeah
man,
talking
about
Internationals
Да,
чувак,
мы
говорим
об
Интернационалах
John
Deeres,
Massey
Fergusons
Джон
Дирс,
Мэсси
Фергюсон
Whatever
you
got,
we
don't
discriminate
Что
бы
у
вас
ни
было,
мы
не
различаем.
Front
end
loaders,
bush
hogs,
post
hole
diggers
Фронтальные
погрузчики,
кустарниковые
свиньи,
копатели
почтовых
ям
Need
'em,
gotta
have
'em
Они
нужны
мне,
они
должны
быть
у
меня.
I
believe
I
do
know
one
actor
Кажется,
я
знаю
одного
актера.
Is
Larry
the
cable
guy
an
actor?
Ларри-Кабельщик-актер?
Oh
well,
he's
got
a
tractor
Да,
у
него
есть
трактор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Hayslip, Dallas Davidson, Rhett Akins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.