Paroles et traduction Rodney Atkins - Young Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
were
thin
as
rails
Мы
были
худы,
как
жерди,
Thick
as
thieves
Дружны,
как
воры,
Little
acorns
trying
to
be
trees
Маленькие
желуди,
стремящиеся
стать
деревьями.
16
going
on
18
going
on
21
16,
переходящие
в
18,
переходящие
в
21.
We
choked
on
smokes,
gagged
on
bourbon
Мы
давились
сигаретами,
давились
бурбоном,
Hitting
'em
both,
bound
and
determined
Ударяя
по
обоим,
полные
решимости
To
be
anywhere
but
where
we
were
Быть
где
угодно,
но
только
не
там,
где
мы
были.
Somebody
mighta
said
it
but
we
wouldn't
of
heard
it
Кто-то,
возможно,
и
говорил
это,
но
мы
бы
не
услышали.
Young
man
you're
growin'
up
so
fast
Молодой
человек,
ты
растешь
так
быстро,
You
only
get
one
chance,
one
chance
to
be
a
young
man,
У
тебя
есть
только
один
шанс,
один
шанс
побыть
молодым,
Young
man
Молодым
человеком.
You
won't
know
what
these
carefree
days
are
worth
Ты
не
будешь
знать,
чего
стоят
эти
беззаботные
дни,
When
you're
up
to
your
blue
collar
neck
in
work
Когда
будешь
по
уши
в
работе,
Soak
it
in
while
you
still
can
Впитывай
это,
пока
можешь,
Just
be
young,
just
be
young
man
Просто
будь
молодым,
просто
будь
молодым
человеком.
She
was
driving
me
wild
in
a
Z28
Она
сводила
меня
с
ума
в
своем
Z28,
Strawberry
boones,
was
gas
on
a
flame
Клубничные
сигареты,
как
бензин
на
пламени.
She
had
her
finger
on
the
trigger
Ее
палец
был
на
курке,
Neither
one
of
us
considered
the
safety
Никто
из
нас
не
думал
о
предохранении.
Backseat
rodeo
was
all
fun
and
games
Родео
на
заднем
сиденье
было
веселой
игрой,
Till
she
told
me
I
ruined
her
life,
she
was
late
Пока
она
не
сказала,
что
я
разрушил
ее
жизнь,
что
у
нее
задержка.
I
wanted
to
run
'cause
all
I
could
think
Я
хотел
бежать,
потому
что
все,
о
чем
я
мог
думать,
I'm
a
young
man
growin'
up
so
fast
Я
молодой
человек,
растущий
так
быстро,
I
only
get
one
chance,
one
chance
to
be
young
man,
У
меня
есть
только
один
шанс,
один
шанс
быть
молодым,
Young
man
Молодым
человеком.
You're
gonna
know
what
your
carefree
days
are
worth
Ты
узнаешь,
чего
стоят
твои
беззаботные
дни,
When
you're
up
to
your
blue
collar
neck
in
work
Когда
будешь
по
уши
в
работе.
Soak
it
in
while
you
can
just
be
young
just
be
just
be
Впитывай
это,
пока
можешь,
просто
будь
молодым,
просто
будь,
просто
будь
Young
man
Молодым
человеком.
(Don't
just
be
young)
(Не
просто
будь
молодым)
Son
I'm
cool
when
you
do
what
do
Сынок,
я
спокоен,
когда
ты
делаешь
то,
что
делаешь,
The
flat
brim
hat
and
peach
fuzz
chin
Кепка
с
прямым
козырьком
и
пушок
на
подбородке.
When
I
go
to
hug
you
and
you
try
to
shake
my
hand,
think
again
Когда
я
хочу
обнять
тебя,
а
ты
пытаешься
пожать
мне
руку,
подумай
еще
раз.
Take
it
from
your
old
man
Поверь
своему
старику,
You're
growing
up
so
fast
Ты
растешь
так
быстро,
And
you
only
get
one
chance
one
chance
to
be
a
young
man,
И
у
тебя
есть
только
один
шанс,
один
шанс
побыть
молодым,
Young
man
Молодым
человеком.
You
don't
know
what
your
carefree
days
are
worth
Ты
не
знаешь,
чего
стоят
твои
беззаботные
дни,
Till
your
up
to
you're
blue
collar
neck
in
work
Пока
не
окажешься
по
уши
в
работе.
So
soak
it
in
while
you
can
just
be
young
just
be
young,
man
Так
что
впитывай
это,
пока
можешь,
просто
будь
молодым,
просто
будь
молодым
человеком,
Just
be
young
Просто
будь
молодым.
Don't
just
be
young
Не
просто
будь
молодым,
Just
be
young,
young
man
Просто
будь
молодым,
молодым
человеком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rose Falcon, Rodney A Atkins, Matthew Joseph Rogers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.