Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come On Funny Feelin'
Komm schon, komisches Gefühl
I
don't
want
to
wind
up
bitter
lost
inside
a
silent
rage
Ich
will
nicht
bitter
enden,
verloren
in
stummer
Wut
Or
become
like
Rilke's
panther
out
here
locked
up
in
a
cage
Oder
wie
Rilkes
Panther
sein,
hier
eingesperrt
in
seiner
Hut
The
old
man
I've
been
talkin'
to
has
cotton
in
his
ears
Der
alte
Mann,
mit
dem
ich
red,
hat
Watte
in
den
Ohren
But
then
who
am
I
to
blame
him
I've
had
mine
stopped
up
for
years
Doch
wer
bin
ich,
ihn
zu
verurteilen,
ich
war
selbst
Jahre
lang
verloren
Singing
come
on
funny
feelin'
Singend:
Komm
schon,
komisches
Gefühl
L.A.
hits
my
windshield
like
some
Armageddon
sprawl
L.A.
trifft
meine
Windschutzscheibe
wie
ein
apokalyptischer
Fall
Plantin'
palm
trees
in
the
desert
makes
no
sense
to
me
at
all
Palmen
in
die
Wüste
pflanzen,
das
ergibt
für
mich
kein’
Sinn
In
a
science
fiction
world
where
walkin'
wounded
leave
their
mark
In
einer
Sci-Fi-Welt,
wo
Gezeichnete
Spuren
hinterlass’n
I
just
took
my
place
among
them
tryin'
to
find
a
place
to
park
Steh
ich
nun
auch
unter
ihnen,
suche
einen
Parkplatz
hass’n
Singing
come
on
funny
feelin'
Singend:
Komm
schon,
komisches
Gefühl
The
funny
feeling
comes
when
you're
in
love
with
everyone
Das
komische
Gefühl
kommt,
wenn
du
alle
liebst
um
dich
And
all
your
races
have
been
run
or
laid
to
rest
Und
alle
Rennen
schon
gelaufen,
oder
längst
vergangen
sind
So
get
this
freakin'
anvil
off
my
chest
Nimm
diesen
verdamm’ten
Amboss
von
meiner
Brust
Come
on
funny
feelin'
Komm
schon,
komisches
Gefühl
The
funny
feelin'
knows
the
way
the
whole
thing
comes
and
goes
Das
komische
Gefühl
kennt
den
Weg,
wie
alles
kommt
und
geht
It
make's
you
stop
and
smell
the
roses
if
you're
smart
Es
lässt
dich
Rosen
riechen,
wenn
du
klug
So
get
this
freakin'
anvil
off
my
heart
Nimm
diesen
verdamm’ten
Amboss
von
meinem
Herz
Come
on
funny
feelin'
Komm
schon,
komisches
Gefühl
So
it's
not
like
I'm
not
blessed
with
something
special
in
my
world
Es
ist
nicht
so,
als
hätte
ich
nichts
Besond’res
in
meiner
Welt
Just
around
the
next
dark
corner
there's
a
blue
eyed
dancin'
girl
Hinter
der
nächsten
dunklen
Ecke
tanzt
ein
blauäugiges
Mädchen
Who
love
me
like
tomorrow
comes
with
everything
I
need
Das
mich
liebt,
als
brächte
morgen
alles,
was
ich
brauch
And
I
just
have
to
pay
attention
where
this
road
I'm
on
might
lead
Ich
muss
nur
auf
den
Weg
achten,
den
ich
jetzt
auch
geh’
I'm
thinkin'
come
on
funny
feelin'
Und
denk’:
Komm
schon,
komisches
Gefühl
The
funny
feeling
knows
the
truth
the
eye
for
eye
& tooth
for
tooth
Das
komische
Gefühl
kennt
die
Wahrheit,
Auge
um
Auge,
Zahn
um
Zahn
It's
something
way
back
in
your
youth
you
should
not
second
guess
Es
ist
etwas
von
früher,
das
du
nicht
infrag’
stellen
kannst
The
funny
feeling
never
lies
it's
there
to
open
up
your
eyes
Das
komische
Gefühl
lügt
nie,
es
öffnet
dir
die
Augen
And
make
you
stop
and
realize
you're
blessed
Lässt
dich
sehen,
dass
du
gesegnet
bist
So
get
this
frickin'
anvil
off
my
chest
Nimm
diesen
verdamm’ten
Amboss
von
meiner
Brust
Come
on
funny
feelin'
Komm
schon,
komisches
Gefühl
Come
on
funny
feelin'
Komm
schon,
komisches
Gefühl
Come
on
funny
feelin'
Komm
schon,
komisches
Gefühl
Come
on
funny
feelin'
Komm
schon,
komisches
Gefühl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Crowell Rodney J
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.