Rodney Crowell - Let Freedom Ring - traduction des paroles en russe

Let Freedom Ring - Rodney Crowelltraduction en russe




Let Freedom Ring
Пусть звенит свобода
Deep within the heart has always known that there was freedom
Глубоко в сердце я всегда знал, что есть свобода,
Somehow breathed into the very soul of life
Что-то, вдохнутое в самую душу жизни.
The prisoner, the powerless, the slave have always known it
Пленник, бессильный, раб все всегда знали это.
There's something that keeps reaching for the sky
Есть что-то, что стремится к небесам.
Even life begins because a baby fights for freedom
Даже жизнь начинается с того, что ребенок борется за свободу,
And songs we love to sing have freedom's theme
И песни, которые мы любим петь, посвящены свободе.
Some have walked through fire and flood to find a place of freedom
Кто-то прошел через огонь и воду, чтобы найти место свободы,
And some faced hell itself for freedom's dream
А кто-то столкнулся с самим адом ради мечты о свободе.
Let freedom ring wherever minds know what it means to be in chains
Пусть звенит свобода везде, где разум знает, что значит быть в цепях.
Let freedom ring wherever hearts know pain
Пусть звенит свобода везде, где сердца знают боль.
Let freedom echo through the lonely streets where prisons have no key
Пусть свобода эхом разносится по одиноким улицам, где у тюрем нет ключа.
We can be free and we can sing --- let freedom ring
Мы можем быть свободны, и мы можем петь... Пусть звенит свобода!
God built freedom into every fiber of creation
Бог вложил свободу в каждую частицу творения,
And He meant for us to all be free and whole
И Он хотел, чтобы мы все были свободны и целостны.
When my Lord bought freedom with the blood of His redemption
Когда мой Господь купил свободу кровью своего искупления,
His cross stamped pardon on my very soul
Его крест запечатлел прощение на моей душе.
I'll sing it out with every breath, I'll let the whole world hear it
Я буду петь это с каждым вздохом, я позволю всему миру услышать
This hallelujah anthem of the free
Этот гимн хвалы свободных,
That iron bars and heavy chains can never hold us captive
Что железные прутья и тяжелые цепи никогда не смогут удержать нас в плену.
The Son has made us free and free indeed
Сын сделал нас свободными, поистине свободными.
Let freedom ring down through the ages from a hill called Calvary
Пусть свобода звенит сквозь века с холма под названием Голгофа.
Let freedom ring wherever hearts know pain
Пусть свобода звенит везде, где сердца знают боль.
Let freedom echo through the lonely streets where prisons have no key
Пусть свобода эхом разносится по одиноким улицам, где у тюрем нет ключа.
You can be free and you can sing let freedom ring
Ты можешь быть свободной, и ты можешь петь... Пусть звенит свобода!
Let freedom echo through the lonely streets where prisons have no key
Пусть свобода эхом разносится по одиноким улицам, где у тюрем нет ключа.
You can be free and you can sing let freedom ring
Ты можешь быть свободной, и ты можешь петь... Пусть звенит свобода!
You can be free and you can sing --- let freedom ring --- let freedom ring
Ты можешь быть свободной, и ты можешь петь... Пусть звенит свобода! Пусть звенит свобода!





Writer(s): Keith Sykes, Rodney Crowell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.