Rodney Crowell - She's Crazy for Leaving - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rodney Crowell - She's Crazy for Leaving




She's Crazy for Leaving
Она с ума сошла, что уезжает
Well the bus pulled away
Автобус отъехал,
In a roaring black cloud
В грохочущем черном облаке.
Well I stood in the road
Я стоял на дороге,
And Honey I hollered right out loud
И, милая, я крикнул во весь голос:
Hey darling I love ya.
"Эй, дорогая, я люблю тебя!
Hey bus driver woe!
Эй, водитель, погоди!"
But you can't stop a women when she's out of control.
Но ты не можешь остановить женщину, когда она не в себе.
She's crazy for leaving!
Она с ума сошла, что уезжает!
I told her so!
Я говорил ей!
And the boys at the bus stop just said "man, let her go!"
А парни на остановке сказали: "Мужик, отпусти её!"
She's crazy for leaving.
Она с ума сошла, что уезжает.
I told her so!
Я говорил ей!
But you can't stop a women when she's out of control
Но ты не можешь остановить женщину, когда она не в себе,
So I punched out my truck on a telephone pole!
Поэтому я разбил свой грузовик о телефонный столб!
No. she never looked back she just said "go driver go!"
Нет, она даже не оглянулась, просто сказала: "Водитель, поехали!"
Well I know I could a caught her
Я знаю, я мог бы её догнать,
But I ran outta luck!
Но мне не повезло!
She was long on to Lufkin by the time they cut me out of my truck
Она уже была далеко, в Лафкине, к тому времени, как меня вырезали из моего грузовика.
She's crazy for leaving.
Она с ума сошла, что уезжает.
I told her so!
Я говорил ей!
And the boys at the bus stop just said "man, let her go!"
А парни на остановке просто сказали: "Мужик, отпусти её!"
She's crazy for leaving I told her so.
Она с ума сошла, что уезжает, я говорил ей.
But you can't stop a women when she's out of control.
Но ты не можешь остановить женщину, когда она не в себе.
So I kicked and I cussed that old East Texas road
Поэтому я пинал и проклинал эту старую дорогу Восточного Техаса.
I throw'd rocks at my truck, which had busted my nose
Я бросал камни в свой грузовик, разбив себе нос.
Ya add insult to injury and what do ya get?
Добавь оскорбление к травме, и что ты получишь?
Ya get a bus stop of honkies that don't ever forget!
Ты получишь остановку, полную белых, которые никогда этого не забудут!
She's crazy for leaving I told her so.
Она с ума сошла, что уезжает, я говорил ей.
And the bus depot lady just said "Hun, just let her go!"
А женщина на автовокзале просто сказала: "Милый, отпусти её!"
She's crazy for leaving I told her so!
Она с ума сошла, что уезжает, я говорил ей!
But you can't stop a women when she's out of control.
Но ты не можешь остановить женщину, когда она не в себе.
No, you can't stop a women when she's out of control.
Нет, ты не можешь остановить женщину, когда она не в себе.
Ya know, she's probably already to Little Rock.
Знаешь, она, наверное, уже в Литл-Роке.





Writer(s): Crowell Rodney J, Clark Guy Charles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.