Rodney Crowell - You’re Supposed To Be Feeling Good - traduction des paroles en allemand




You’re Supposed To Be Feeling Good
Du sollst dich eigentlich gut fühlen
One, two, three
Eins, zwei, drei
Soulmate, I see you down there
Seelenverwandte, ich sehe dich da unten
Waiting for daybreak to soften your heartache
Wartest auf den Tagesanbruch, um deinen Herzschmerz zu lindern
Last night I treated you badly
Letzte Nacht habe ich dich schlecht behandelt
But I love you madly come high tide or low
Aber ich liebe dich wahnsinnig, egal ob Flut oder Ebbe
Old wounds from God only knows when
Alte Wunden, Gott weiß woher
Doing us both in is a hard way to go
Machen uns beide fertig, das ist ein harter Weg
And here's what I know
Und das ist, was ich weiß
You're supposed to be feeling good now, everybody said you would
Du sollst dich jetzt eigentlich gut fühlen, jeder hat gesagt, das würdest du
Did you ever wonder why it all comes down to one big lie?
Hast du dich jemals gefragt, warum alles auf eine große Lüge hinausläuft?
You're supposed to be in your prime now
Du sollst jetzt eigentlich in deiner Blütezeit sein
You're not supposed to be wasting your time
Du sollst deine Zeit nicht verschwenden
Feeling like you're down and out over someone like me
Indem du dich wegen jemandem wie mir am Boden fühlst
Soulmate, the blues are deceiving
Seelenverwandte, der Blues täuscht
They keep us believing
Er lässt uns glauben
We've been dealt the wrong hand
Uns wurde das falsche Blatt ausgeteilt
Last night you told me to wise up
Letzte Nacht hast du mir gesagt, ich soll klug werden
Give the disguise up and walk like a man
Die Verkleidung ablegen und wie ein Mann auftreten
So you know where I stand
Damit du weißt, wo ich stehe
You're supposed to be feeling good now, everybody said you would
Du sollst dich jetzt eigentlich gut fühlen, jeder hat gesagt, das würdest du
Did you ever wonder why it all comes down to one big lie?
Hast du dich jemals gefragt, warum alles auf eine große Lüge hinausläuft?
You're supposed to be in your prime now
Du sollst jetzt eigentlich in deiner Blütezeit sein
You're not supposed to be wasting your time
Du sollst deine Zeit nicht verschwenden
Feeling like you're down and out over someone like me
Indem du dich wegen jemandem wie mir am Boden fühlst
You're supposed to be feeling good
Du sollst dich eigentlich gut fühlen
You're supposed to be feeling good
Du sollst dich eigentlich gut fühlen
You're supposed to be feeling good
Du sollst dich eigentlich gut fühlen
You're supposed to be feeling good
Du sollst dich eigentlich gut fühlen
You're supposed to be feeling good
Du sollst dich eigentlich gut fühlen





Writer(s): Rodney Crowell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.