Paroles et traduction Rodney O & Joe Cooley - California Cruiser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
California Cruiser
Калифорнийский Круизер
(Nice
and
easy)
(Хорошо
и
спокойно)
It's
a
California
Cruiser
Это
Калифорнийский
Круизер
(Nice
and
easy)
(Хорошо
и
спокойно)
(Nice
and
easy)
(Хорошо
и
спокойно)
It's
a
California
Cruiser
Это
Калифорнийский
Круизер
(Nice
and
easy)
(Хорошо
и
спокойно)
This
is
a
California
Cruiser
Это
- Калифорнийский
Круизер
Givin
you
somethin
that
you're
not
used
ta
Даю
тебе
то,
к
чему
ты
не
привыкла
I
won't
talk
about
a
girl
'cause
that's
played
out
Я
не
буду
говорить
о
девушке,
потому
что
это
избито
I
wanna
give
you
somethin
to
talk
about
Я
хочу
дать
тебе
тему
для
разговоров
So
I
said
we
got
to
make
a
cut
that's
mellow
Поэтому
я
сказал,
что
мы
должны
сделать
спокойный
трек
Called
up
Joe
on
the
phone
he
answered
'hello?'
Позвонил
Джо,
он
ответил:
"алло?"
Hey
loc,
we
need
somethin
hard
but
smoothed
out
Эй,
чувак,
нам
нужно
что-то
жесткое,
но
сглаженное
You
got
that
Joe?
-and
he
said:'without
a
doubt!'
У
тебя
есть
это,
Джо?
- и
он
сказал:
"без
сомнения!"
Scoop
you
up
in
a
hour,
later
bro'
Заберу
тебя
через
час,
братан
Have
the
track
on
a
tape
but
you
don't
hear
me
tho'
Будет
трек
на
кассете,
но
ты
меня
не
слышишь
You've
been
fiendin
for
a
jam
like
this
one
Ты
искала
именно
такой
джем
Rodney
O
and
Joe
got
the
cut
that's
goin
on
У
Rodney
O
и
Joe
есть
то,
что
тебе
нужно
Fill
up
the
tank,
it's
time
to
cruise
the
Boulevard
Заполни
бак,
пришло
время
прокатиться
по
бульвару
You're
checkin
out
the
paint
jobs
on
peoples'
cars
Ты
проверяешь
покраску
на
машинах
людей
It
ain't
like
it
used
to
be
4 years
ago
Это
не
то,
что
было
4 года
назад
It
seems
everyone's
rollin
all
the
'renzos
Кажется,
все
ездят
на
"ренцах"
[Joe
Cooley]
[Joe
Cooley]
Straight
cruisin
Просто
круизинг
Don't
front,
we
know
you
like
to
do
it
Не
отрицай,
мы
знаем,
что
ты
любишь
это
делать
Spent
about
eight
G's
or
more
to
try
to
rule
it
Потратила
около
восьми
штук
баксов
или
больше,
чтобы
попробовать
управлять
этим
Everybody
can't
wait
for
the
weekends
Все
ждут
выходных
Fresh
hair
cuts,
now
they
out
there
frontin
Свежие
стрижки,
теперь
они
там
красуются
Straight
to
the
car
wash
on
Crenshaw
Прямо
на
автомойку
на
Креншоу
At
the
5 o'
clock,
it's
nuthin
but
a
Mardi
Gras
В
5 часов
там
не
что
иное,
как
Марди
Гра
Fellas
out
there
clownin
on
the
hoochies
Парни
там
клеятся
к
красоткам
Tryin
to
set
it
up
so
they
can
get
the
coochie
Пытаются
все
устроить
так,
чтобы
получить
киску
They
use
they
funky
fresh
car
that
try
to
help
'em
out
Они
используют
свои
навороченные
тачки,
чтобы
те
помогали
им
In
'92
man,
yeah
you
gotta
have
clout
В
92-м,
детка,
да,
ты
должен
быть
крутым
Women
try
to
play
hard
on
the
Okie-doke
Женщины
пытаются
строить
из
себя
недотрог
You're
not
fly,
they
not
rollin
down
the
windows
Ты
не
крутой,
они
не
будут
опускать
стекла
It
ain't
a
thang
man,
mob
to
the
next
set
Это
не
проблема,
мужик,
двигаемся
к
следующему
пункту
Hit
the
freeway,
y'all
is
kinda
jet
Выезжаем
на
автостраду,
мы
немного
спешим
Sit
back
and
put
the
car
on
cruise
control
Откинься
на
спинку
и
поставь
машину
на
круиз-контроль
Turn
up
the
volume
so
you
can
hear
the
music
flow
Сделай
музыку
погромче,
чтобы
ты
могла
слышать,
как
она
льется
(Nice
and
easy)
(Хорошо
и
спокойно)
It's
a
California
Cruiser
Это
Калифорнийский
Круизер
(Nice
and
easy)
(Хорошо
и
спокойно)
(Nice
and
easy)
(Хорошо
и
спокойно)
It's
a
California
Cruiser
Это
Калифорнийский
Круизер
(Nice
and
easy)
(Хорошо
и
спокойно)
Cali
Cruiser
is
a
song
that
we
had
to
make
Кали
Крузер
- это
песня,
которую
мы
должны
были
сделать
No
singing
on
the
track
'cause
that
would
be
fake
Никакого
пения
на
треке,
потому
что
это
было
бы
фальшью
Who
ever
said
that
our
rap
can't
be
smooth
as
Silk
Кто
сказал,
что
наш
рэп
не
может
быть
плавным,
как
Шелк
Who
ever
did
needs
to
have
they
cap
peeled
Тому,
кто
так
сказал,
нужно
снять
крышу
Rodney
O
and
Joe
Cooley
with
a
smooth
cut
Rodney
O
и
Joe
Cooley
с
плавным
треком
Roll
down
the
windows,
there's
no
need
to
have
'em
up
Опусти
окна,
нет
нужды
держать
их
поднятыми
I'm
gonna
pass
it
on
to
my
boy
Joe
Cooley
Я
передам
слово
моему
корешу
Джо
Кули
Go
ahead
and
show
'em
how
cool
you
can
be
Давай,
покажи
им,
насколько
ты
крут
[Joe
Cooley]
[Joe
Cooley]
Somethin
mellow
you
can
chill
to
Нечто
спокойное,
под
что
можно
расслабиться
Cruisin
thru
the
neighbourhood
with
nuthin
else
to
do
Катаемся
по
району,
не
зная,
чем
еще
заняться
It
don't
matter
it's?
neither?
all
occasions
Неважно,
это?
ни?
все
случаи
Keep
it
turned
up
when
you're
at
the
gas
station
Пусть
играет
громко,
когда
подъезжаешь
на
заправку
So
get
your
gas
and
hop
right
back
into
your
ride
Так
что
заправляйся
и
запрыгивай
обратно
в
свою
тачку
Rewind
the
tape
and
start
it
again
because
it's
real
fly
Перемотай
кассету
и
включи
ее
снова,
потому
что
это
реальный
кайф
We
broke
you
off
somethin
funky
that
will
rap
ya
Мы
выдали
тебе
нечто
крутое,
что
тебя
зацепит
We're
not
frontin
on
the
California
Cruiser
Мы
не
гоним
на
Калифорнийском
Круизере
(Nice
and
easy)
(Хорошо
и
спокойно)
(Nice
and
easy)
(Хорошо
и
спокойно)
(Nice
and
easy)
(Хорошо
и
спокойно)
(Nice
and
easy)
(Хорошо
и
спокойно)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodney Oliver, Joe Anthony Cooley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.