Rodney O & Joe Cooley - You Don't Hear Me Tho' (Radio Mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rodney O & Joe Cooley - You Don't Hear Me Tho' (Radio Mix)




You Don't Hear Me Tho' (Radio Mix)
Ты меня не слышишь (Радио Версия)
But you don't hear me though
Но ты меня не слышишь
(Funk, funk, funky)
(Фанк, фанк, фанковая)
Muthafuckin punk
Чертов панк
Look who's hangin out with the Falcons
Посмотри, кто зависает с Соколами
Just because you're on top of the mountain
Просто потому, что ты на вершине горы
But what goes up, must come down, hoe
Но то, что поднимается, должно опуститься вниз, детка
They didn't give a fuck about you years ago
Им было на тебя плевать много лет назад
So what you're gonna do when it's on sinkin
Так что ты будешь делать, когда все пойдет ко дну
Muthafucka, you probably start drinkin
Черт возьми, ты, наверное, начнешь пить
I don't know, but I'll never be a sucker's friend
Не знаю, но я никогда не буду другом придурка
Just because a fool's makin dead presidents
Просто потому, что дурак делает мертвых президентов
Rodney O & Joe Cooley will never quit
Rodney O & Joe Cooley никогда не сдадутся
And all that bulllshit dancin ain't sayin shit
И все эти дерьмовые танцы ничего не значат
I'm only down with my homies from the get-go
Я общаюсь только со своими корешами с самого начала
Fuck O.P.P. and a sideshow
К черту Ч.Ч.П. и всякие шоу
If you don't like it, here goes my middle finger
Если тебе это не нравится, вот мой средний палец
Rodney O's keepin one in the chamber
Rodney O держит один в стволе
Who you're foolin, you puff, you prance, punk hoe
Кого ты дуришь, ты пыхтишь, ты красуешься, тупая шлюха
Back to the hood, fool, but you don't hear me though
Обратно в гетто, дура, но ты меня не слышишь
(Funk, funk, funky)
(Фанк, фанк, фанковая)
Here I go with the flow, some dope stuff from Joe
Вот я иду с потоком, немного крутого материала от Джо
Why don't you sit back, hey yo, and bob with the tempo
Почему бы тебе не откинуться на спинку кресла, эй, и не покачать головой в такт
So what up, niggas? Yeah, I got the funky jam
Так что, ниггеры? Да, у меня есть фанковый джем
Come up on your blindside - aw shit, here I am
Подкрадываюсь к тебе незаметно - вот черт, это я
I'm not down with the r&b, it make me sick
Я не фанат r&b, меня от него тошнит
Seeing a crooner tryin to add a rap a little bit
Видеть, как певец пытается добавить немного рэпа
You know what I'm talkin about, that shit's not real rap
Ты знаешь, о чем я говорю, это дерьмо не настоящий рэп
They try to add the hip-hop flavor, and it's still wack
Они пытаются добавить хип-хоп нотки, но это все еще отстой
Rodney O, Joe Cooley got the gangster track
У Rodney O, Joe Cooley есть гангстерский трек
Comin off strong, we're not givin no slack
Идем напролом, мы не даем слабину
Kickin street shit cause I know it would stick
Читаю уличные темы, потому что знаю, что это сработает
I got the hoochie mamas hummin on my dick
У меня эти сексуальные мамочки стонут от моего члена
Sit back, rap lovers, and smile
Откиньтесь на спинку, любители рэпа, и улыбнитесь
The crew is about to entertain ya for a while
Команда собирается развлекать вас некоторое время
You love it, you like it, it's a straight up rap show
Ты любишь это, тебе это нравится, это настоящее рэп-шоу
And to you r&b fans, you don't hear me though
А вам, фанаты r&b, вы меня не слышите
(Y'all ready for this?)
(Вы готовы к этому?)
Time for me to kick another fly funky verse
Время мне зачитать еще один крутой фанковый куплет
And if I die, put a sound system in my hearse
А если я умру, положите аудиосистему в мой катафалк
You don't hear me though, here's a title, bro
Ты меня не слышишь, вот заголовок, братан
I'm callin money when I slam down my domino
Я зарабатываю деньги, когда бросаю свои кости домино
Ugh - fever in the funk house
Ууу - жара в фанк-доме
Yeah, and if you play, then you know what I'm talkin about
Да, и если ты в теме, то ты знаешь, о чем я говорю
Who you're foolin when you say that you can fade the O?
Кого ты дуришь, когда говоришь, что можешь победить О?
I got a New York critic in a choke hold
Я держу нью-йоркского критика в удушающем захвате
He dissed my record cause he didn't like my vocals
Он раскритиковал мой трек, потому что ему не понравился мой вокал
Now I'm showin him the meaning of loco
Теперь я показываю ему значение слова "сумасшедший"
I'm not friends with my peers, so I'm overlooked
Я не дружу со своими сверстниками, поэтому меня игнорируют
I got the p-funk, fool, on a funky I'm payin suckers back for all the years of dissin me
У меня есть фанк, дурак, на фанковом крючке. Я возвращаю должок придуркам за все те годы, что они меня унижали
But now I'm rollin, and there ain't no stoppin me
Но теперь я на коне, и меня ничто не остановит
Rodney O and Joe down with the psycho
Rodney O и Джо вместе с психом
Back to the hood, fool, but you don't hear me though
Обратно в гетто, дурак, но ты меня не слышишь
(Funk, funk, funky)
(Фанк, фанк, фанковая)
L.A.'s the place where the hardcore is happenin
L.A. - это место, где происходит хардкор
That's the way it is, so that's the way we're rappin
Так оно и есть, поэтому мы читаем рэп именно так
Some New Yorkers don't know where we're comin from
Некоторые жители Нью-Йорка не знают, откуда мы
And one had the nerve to try to diss Compton?
А один осмелился оскорбить Комптон?
I take it personal when you diss my hood, son
Я воспринимаю это на свой счет, когда ты оскорбляешь мой район, сынок
Now you got me wanna break you off some (yeah)
Теперь мне хочется надрать тебе задницу (да)
Now you got me wanna break you off some (yeah)
Теперь мне хочется надрать тебе задницу (да)
Now you got me wanna break you off somethin
Теперь мне хочется надрать тебе задницу
(Funk, funk, funky)
(Фанк, фанк, фанковая)
Joe Cooley is (funk, funk, funky)
Джо Кули - (фанк, фанк, фанковый)
Rodney O is (funk, funk, funky)
Rodney O - (фанк, фанк, фанковый)
This jam is (funk, funk, funky)
Этот джем - (фанк, фанк, фанковый)
But you don't hear me though
Но ты меня не слышишь
(Funk, funk, funky)
(Фанк, фанк, фанковая)
But you don't hear me though
Но ты меня не слышишь





Writer(s): Roger Troutman, Joe Cooley, Rodney D. Oliver


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.