Paroles et traduction Rodney O & Joe Cooley - You Don't Hear Me Tho' (Radio Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't Hear Me Tho' (Radio Mix)
Ты меня не слышишь (Радио Версия)
But
you
don't
hear
me
though
Но
ты
меня
не
слышишь
(Funk,
funk,
funky)
(Фанк,
фанк,
фанковая)
Muthafuckin
punk
Чертов
панк
Look
who's
hangin
out
with
the
Falcons
Посмотри,
кто
зависает
с
Соколами
Just
because
you're
on
top
of
the
mountain
Просто
потому,
что
ты
на
вершине
горы
But
what
goes
up,
must
come
down,
hoe
Но
то,
что
поднимается,
должно
опуститься
вниз,
детка
They
didn't
give
a
fuck
about
you
years
ago
Им
было
на
тебя
плевать
много
лет
назад
So
what
you're
gonna
do
when
it's
on
sinkin
Так
что
ты
будешь
делать,
когда
все
пойдет
ко
дну
Muthafucka,
you
probably
start
drinkin
Черт
возьми,
ты,
наверное,
начнешь
пить
I
don't
know,
but
I'll
never
be
a
sucker's
friend
Не
знаю,
но
я
никогда
не
буду
другом
придурка
Just
because
a
fool's
makin
dead
presidents
Просто
потому,
что
дурак
делает
мертвых
президентов
Rodney
O
& Joe
Cooley
will
never
quit
Rodney
O
& Joe
Cooley
никогда
не
сдадутся
And
all
that
bulllshit
dancin
ain't
sayin
shit
И
все
эти
дерьмовые
танцы
ничего
не
значат
I'm
only
down
with
my
homies
from
the
get-go
Я
общаюсь
только
со
своими
корешами
с
самого
начала
Fuck
O.P.P.
and
a
sideshow
К
черту
Ч.Ч.П.
и
всякие
шоу
If
you
don't
like
it,
here
goes
my
middle
finger
Если
тебе
это
не
нравится,
вот
мой
средний
палец
Rodney
O's
keepin
one
in
the
chamber
Rodney
O
держит
один
в
стволе
Who
you're
foolin,
you
puff,
you
prance,
punk
hoe
Кого
ты
дуришь,
ты
пыхтишь,
ты
красуешься,
тупая
шлюха
Back
to
the
hood,
fool,
but
you
don't
hear
me
though
Обратно
в
гетто,
дура,
но
ты
меня
не
слышишь
(Funk,
funk,
funky)
(Фанк,
фанк,
фанковая)
Here
I
go
with
the
flow,
some
dope
stuff
from
Joe
Вот
я
иду
с
потоком,
немного
крутого
материала
от
Джо
Why
don't
you
sit
back,
hey
yo,
and
bob
with
the
tempo
Почему
бы
тебе
не
откинуться
на
спинку
кресла,
эй,
и
не
покачать
головой
в
такт
So
what
up,
niggas?
Yeah,
I
got
the
funky
jam
Так
что,
ниггеры?
Да,
у
меня
есть
фанковый
джем
Come
up
on
your
blindside
- aw
shit,
here
I
am
Подкрадываюсь
к
тебе
незаметно
- вот
черт,
это
я
I'm
not
down
with
the
r&b,
it
make
me
sick
Я
не
фанат
r&b,
меня
от
него
тошнит
Seeing
a
crooner
tryin
to
add
a
rap
a
little
bit
Видеть,
как
певец
пытается
добавить
немного
рэпа
You
know
what
I'm
talkin
about,
that
shit's
not
real
rap
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю,
это
дерьмо
не
настоящий
рэп
They
try
to
add
the
hip-hop
flavor,
and
it's
still
wack
Они
пытаются
добавить
хип-хоп
нотки,
но
это
все
еще
отстой
Rodney
O,
Joe
Cooley
got
the
gangster
track
У
Rodney
O,
Joe
Cooley
есть
гангстерский
трек
Comin
off
strong,
we're
not
givin
no
slack
Идем
напролом,
мы
не
даем
слабину
Kickin
street
shit
cause
I
know
it
would
stick
Читаю
уличные
темы,
потому
что
знаю,
что
это
сработает
I
got
the
hoochie
mamas
hummin
on
my
dick
У
меня
эти
сексуальные
мамочки
стонут
от
моего
члена
Sit
back,
rap
lovers,
and
smile
Откиньтесь
на
спинку,
любители
рэпа,
и
улыбнитесь
The
crew
is
about
to
entertain
ya
for
a
while
Команда
собирается
развлекать
вас
некоторое
время
You
love
it,
you
like
it,
it's
a
straight
up
rap
show
Ты
любишь
это,
тебе
это
нравится,
это
настоящее
рэп-шоу
And
to
you
r&b
fans,
you
don't
hear
me
though
А
вам,
фанаты
r&b,
вы
меня
не
слышите
(Y'all
ready
for
this?)
(Вы
готовы
к
этому?)
Time
for
me
to
kick
another
fly
funky
verse
Время
мне
зачитать
еще
один
крутой
фанковый
куплет
And
if
I
die,
put
a
sound
system
in
my
hearse
А
если
я
умру,
положите
аудиосистему
в
мой
катафалк
You
don't
hear
me
though,
here's
a
title,
bro
Ты
меня
не
слышишь,
вот
заголовок,
братан
I'm
callin
money
when
I
slam
down
my
domino
Я
зарабатываю
деньги,
когда
бросаю
свои
кости
домино
Ugh
- fever
in
the
funk
house
Ууу
- жара
в
фанк-доме
Yeah,
and
if
you
play,
then
you
know
what
I'm
talkin
about
Да,
и
если
ты
в
теме,
то
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю
Who
you're
foolin
when
you
say
that
you
can
fade
the
O?
Кого
ты
дуришь,
когда
говоришь,
что
можешь
победить
О?
I
got
a
New
York
critic
in
a
choke
hold
Я
держу
нью-йоркского
критика
в
удушающем
захвате
He
dissed
my
record
cause
he
didn't
like
my
vocals
Он
раскритиковал
мой
трек,
потому
что
ему
не
понравился
мой
вокал
Now
I'm
showin
him
the
meaning
of
loco
Теперь
я
показываю
ему
значение
слова
"сумасшедший"
I'm
not
friends
with
my
peers,
so
I'm
overlooked
Я
не
дружу
со
своими
сверстниками,
поэтому
меня
игнорируют
I
got
the
p-funk,
fool,
on
a
funky
I'm
payin
suckers
back
for
all
the
years
of
dissin
me
У
меня
есть
фанк,
дурак,
на
фанковом
крючке.
Я
возвращаю
должок
придуркам
за
все
те
годы,
что
они
меня
унижали
But
now
I'm
rollin,
and
there
ain't
no
stoppin
me
Но
теперь
я
на
коне,
и
меня
ничто
не
остановит
Rodney
O
and
Joe
down
with
the
psycho
Rodney
O
и
Джо
вместе
с
психом
Back
to
the
hood,
fool,
but
you
don't
hear
me
though
Обратно
в
гетто,
дурак,
но
ты
меня
не
слышишь
(Funk,
funk,
funky)
(Фанк,
фанк,
фанковая)
L.A.'s
the
place
where
the
hardcore
is
happenin
L.A.
- это
место,
где
происходит
хардкор
That's
the
way
it
is,
so
that's
the
way
we're
rappin
Так
оно
и
есть,
поэтому
мы
читаем
рэп
именно
так
Some
New
Yorkers
don't
know
where
we're
comin
from
Некоторые
жители
Нью-Йорка
не
знают,
откуда
мы
And
one
had
the
nerve
to
try
to
diss
Compton?
А
один
осмелился
оскорбить
Комптон?
I
take
it
personal
when
you
diss
my
hood,
son
Я
воспринимаю
это
на
свой
счет,
когда
ты
оскорбляешь
мой
район,
сынок
Now
you
got
me
wanna
break
you
off
some
(yeah)
Теперь
мне
хочется
надрать
тебе
задницу
(да)
Now
you
got
me
wanna
break
you
off
some
(yeah)
Теперь
мне
хочется
надрать
тебе
задницу
(да)
Now
you
got
me
wanna
break
you
off
somethin
Теперь
мне
хочется
надрать
тебе
задницу
(Funk,
funk,
funky)
(Фанк,
фанк,
фанковая)
Joe
Cooley
is
(funk,
funk,
funky)
Джо
Кули
- (фанк,
фанк,
фанковый)
Rodney
O
is
(funk,
funk,
funky)
Rodney
O
- (фанк,
фанк,
фанковый)
This
jam
is
(funk,
funk,
funky)
Этот
джем
- (фанк,
фанк,
фанковый)
But
you
don't
hear
me
though
Но
ты
меня
не
слышишь
(Funk,
funk,
funky)
(Фанк,
фанк,
фанковая)
But
you
don't
hear
me
though
Но
ты
меня
не
слышишь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Troutman, Joe Cooley, Rodney D. Oliver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.