Paroles et traduction Rodolfo Abrantes - Castiçais De Ouro
Ao
que
vencer,
eu
lhe
darei
de
comer
Кто
побеждает,
я
дам
вам
поесть
Da
árvore
da
vida
que
está
no
paraíso
de
Deus
От
древа
жизни,
которое
посреди
рая
Божия
Ao
que
vencer,
eu
lhe
darei
do
maná
Кто
побеждает,
я
дам
ему
манны
E
uma
pedra
com
um
novo
nome
И
камень
с
новым
именем
Que
só
quem
recebe
saberá
Только
тот,
кто
получает
будете
знать,
Isto
diz
o
que
é
santo
e
verdadeiro
Так
говорит
святой
и
истинный,
O
que
tem
a
chave
de
Davi
Имеющий
ключ
Давидов
O
que
anda
em
meio
a
castiçais
de
ouro
Кто
ходит
среди
золотых
светильников
Eu
conheço
você
e
lhe
escolhi
Я
знаю
вас
и
выбрал
Ao
que
vencer,
eu
lhe
darei
poder
Кто
побеждает,
я
дам
власть
Sobre
as
nações
e
as
regerá
О
народы
и
регулирует
Eu
lhe
darei
a
estrela
da
manhã
Я
дам
тебе
звезду
утреннюю
O
que
vencer
será
vestido
de
branco
Побеждающий
будет
платье
белый
E
eu
mesmo
o
confessarei
И
я
даже
признаю,
Diante
dos
anjos
e
de
meu
pai
Пред
ангелами
и
мой
отец
Isto
diz
o
que
é
santo
e
verdadeiro
Так
говорит
святой
и
истинный,
O
que
tem
a
chave
de
Davi
Имеющий
ключ
Давидов
O
que
anda
em
meio
a
castiçais
de
ouro
Кто
ходит
среди
золотых
светильников
Eu
conheço
você
e
lhe
escolhi
Я
знаю
вас
и
выбрал
Diante
de
ti
pus
uma
porta
aberta
Пред
тобою
дверь
Que
ninguém
pode
fechar
Что
никто
не
может
закрыть
Por
teu
zelo
eu
te
guardarei
За
твое
усердие,
я
сохраню
тебя
Do
dia
mal
que
há
de
vir
sobre
o
mundo
День
плохо,
что
грядет
на
мир
Quem
tem
ouvidos,
ouça
o
que
ele
diz
Кто
имеет
уши,
да
слышит,
что
он
говорит
Ao
que
vencer,
eu
o
assentarei
Тому,
кто
победит,
я
воссяду
Comigo
no
meu
trono
Со
мною
на
престоле
моем
Como
com
o
meu
pai
estou
Как
и
мой
отец,
я
O
que
vencer
será
coluna
no
templo
Побеждающий
будет
столбец
в
храме
Sobre
ele
escreverei
О
нем
напишу
E
do
templo
nunca
sairá
И
храм
никогда
не
выйдет
Isto
diz
o
que
é
santo
e
verdadeiro
Так
говорит
святой
и
истинный,
O
que
tem
a
chave
de
Davi
Имеющий
ключ
Давидов
O
que
anda
em
meio
a
castiçais
de
ouro
Кто
ходит
среди
золотых
светильников
Eu
conheço
você
e
lhe
escolhi
Я
знаю
вас
и
выбрал
Diante
de
ti
pus
uma
porta
aberta
Пред
тобою
дверь
Que
ninguém
pode
fechar
Что
никто
не
может
закрыть
Por
teu
zelo
eu
te
guardarei
За
твое
усердие,
я
сохраню
тебя
Do
dia
mal
que
há
de
vir
sobre
o
mundo
День
плохо,
что
грядет
на
мир
Quem
tem
ouvidos,
ouça
o
que
ele
diz
Кто
имеет
уши,
да
слышит,
что
он
говорит
Do
outro
lado
está
С
другой
стороны
A
casa
aonde
habitarei
Дом,
в
котором
я
буду
жить
A
morada
que
ele
preparou
pra
mim
Адрес,
который
он
приготовил
для
меня
Eu
me
revesti
no
santo
Я
облачить
в
святой
E
não
sofrerei
o
dano
И
не
терпеть
вреда,
Da
segunda
morte
От
второй
смерти
O
caminho
se
abriu
Путь
открыл,
Diante
de
ti
pus
uma
porta
aberta
Пред
тобою
дверь
Que
ninguém
pode
fechar
Что
никто
не
может
закрыть
Por
teu
zelo
eu
te
guardarei
За
твое
усердие,
я
сохраню
тебя
Do
dia
mal
que
há
de
vir
sobre
o
mundo
День
плохо,
что
грядет
на
мир
Quem
tem
ouvidos,
ouça
o
que
ele
diz
Кто
имеет
уши,
да
слышит,
что
он
говорит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Abrantes
Album
R.A.B.T.
date de sortie
28-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.