Paroles et traduction Rodolfo Abrantes - Mate A Besta
Há
guerra
no
céu
pelo
reino
Есть
на
небе
война
королевства
Há
guerra
em
mim
pelo
reino
Есть
война,
на
меня
по
крайней
царство
Hoje
em
mim
vai
morrer
Сегодня
на
меня
умрет
Tudo
o
que
não
for
a
natureza
do
filho
Все,
что
не
природа
сына
Há
guerra
no
céu
pelo
reino
Есть
на
небе
война
королевства
Há
guerra
em
mim
pelo
reino
Есть
война,
на
меня
по
крайней
царство
Hoje
em
mim
vai
morrer
Сегодня
на
меня
умрет
Tudo
o
que
não
for
a
natureza
do
filho
Все,
что
не
природа
сына
Há
guerra
no
céu
pelo
reino
Есть
на
небе
война
королевства
Há
guerra
em
mim
pelo
reino
Есть
война,
на
меня
по
крайней
царство
Hoje
em
mim
vai
morrer
Сегодня
на
меня
умрет
Tudo
o
que
não
for
a
natureza
do
filho
Все,
что
не
природа
сына
Mate
a
besta,
mate
a
besta
Убейте
зверя,
убить
зверя
Pra
que
o
filho
viva
em
mim,
pra
que
o
filho
viva
em
mim
Ты,
что
сын
жив
во
мне,
ты,
что
сын
жив
во
мне
Mate
a
besta,
mate
a
besta
Убейте
зверя,
убить
зверя
Pra
que
o
filho
viva
em
mim,
pra
que
o
filho
viva
em
mim
Ты,
что
сын
жив
во
мне,
ты,
что
сын
жив
во
мне
Mate
a
besta,
mate
a
besta
Убейте
зверя,
убить
зверя
Pra
que
o
filho
viva
em
mim,
pra
que
o
filho
viva
em
mim
Ты,
что
сын
жив
во
мне,
ты,
что
сын
жив
во
мне
Mate
a
besta,
mate
a
besta
Убейте
зверя,
убить
зверя
Pra
que
o
filho
viva
em
mim,
pra
que
o
filho
viva
em
mim
Ты,
что
сын
жив
во
мне,
ты,
что
сын
жив
во
мне
Há
guerra
no
céu
pelo
reino
Есть
на
небе
война
королевства
Há
guerra
em
mim
pelo
reino
Есть
война,
на
меня
по
крайней
царство
Hoje
em
mim
vai
morrer
Сегодня
на
меня
умрет
Tudo
o
que
não
for
a
natureza
do
filho
Все,
что
не
природа
сына
Há
guerra
no
céu
pelo
reino
Есть
на
небе
война
королевства
Há
guerra
em
mim
pelo
reino
Есть
война,
на
меня
по
крайней
царство
Hoje
em
mim
vai
morrer
Сегодня
на
меня
умрет
Tudo
o
que
não
for
a
natureza
do
filho
Все,
что
не
природа
сына
Há
guerra
no
céu
pelo
reino
Есть
на
небе
война
королевства
Há
guerra
em
mim
pelo
reino
Есть
война,
на
меня
по
крайней
царство
Hoje
em
mim
vai
morrer
Сегодня
на
меня
умрет
Tudo
o
que
não
for
a
natureza
do
filho
Все,
что
не
природа
сына
Há
guerra
no
céu
pelo
reino
Есть
на
небе
война
королевства
Há
guerra
em
mim
pelo
reino
Есть
война,
на
меня
по
крайней
царство
Hoje
em
mim
vai
morrer
Сегодня
на
меня
умрет
Tudo
o
que
não
for
a
natureza
do
filho
Все,
что
не
природа
сына
Mate
a
besta,
mate
a
besta
Убейте
зверя,
убить
зверя
Pra
que
o
filho
viva
em
mim,
pra
que
o
filho
viva
em
mim
Ты,
что
сын
жив
во
мне,
ты,
что
сын
жив
во
мне
Mate
a
besta,
mate
a
besta
Убейте
зверя,
убить
зверя
Pra
que
o
filho
viva
em
mim,
pra
que
o
filho
viva
em
mim
Ты,
что
сын
жив
во
мне,
ты,
что
сын
жив
во
мне
Mate
a
besta,
mate
a
besta
Убейте
зверя,
убить
зверя
Pra
que
o
filho
viva
em
mim,
pra
que
o
filho
viva
em
mim
Ты,
что
сын
жив
во
мне,
ты,
что
сын
жив
во
мне
Mate
a
besta,
mate
a
besta
Убейте
зверя,
убить
зверя
Pra
que
o
filho
viva
em
mim,
pra
que
o
filho
viva
em
mim
Ты,
что
сын
жив
во
мне,
ты,
что
сын
жив
во
мне
Vem
com
a
tua
glória,
oh
Deus
Поставляется
с
твоей
славы,
о,
боже
E
enche
este
lugar
И
наполняет
это
место
Enche
este
lugar
Наполняет
это
место
Vem
com
a
tua
glória,
oh
Deus
Поставляется
с
твоей
славы,
о,
боже
E
enche
este
lugar
И
наполняет
это
место
Enche
este
lugar,
Senhor
Заполняет
это
место,
Господа
Vem
com
a
tua
glória,
oh
Deus
Поставляется
с
твоей
славы,
о,
боже
E
enche
este
lugar,
enche
este
lugar
И
наполняет
это
место,
наполняет
это
место
Vem
com
a
tua
glória,
oh
Deus
Поставляется
с
твоей
славы,
о,
боже
E
enche
este
lugar
И
наполняет
это
место
Enche
este
lugar,
Senhor
В
этом
месте,
сэр.
Vem
com
a
tua
glória,
oh
Deus
Увидим
ту
же
глорию,
о
Деус.
E
enche
esse
lugar,
enche
este
lugar
В
этом
месте,
в
этом
месте.
Vem
com
a
tua
glória,
oh
Deus
Увидим
ту
же
глорию,
о
Деус.
E
enche
esse
lugar,
enche
esse
lugar,
Senhor
И
в
этом
месте,
в
этом
месте,
сеньор.
Vem
com
a
tua
glória,
oh
Deus
Увидим
ту
же
глорию,
о
Деус.
E
enche
este
lugar
И
в
этом
месте
Enche
este
lugar
В
этом
месте
Vem
com
a
tua
glória,
oh
Deus
Увидим
ту
же
глорию,
о
Деус.
E
enche
este
lugar
И
в
этом
месте
Enche
este
lugar,
oh
В
этом
месте,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Abrantes
Album
R.A.B.T.
date de sortie
28-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.