Paroles et traduction Rodolfo Abrantes - Quem é Essa?
Quem
é
essa
que
vem
ao
amanhecer
Who
is
this
who
comes
at
dawn
Depois
de
uma
noite
inteira
longe
de
mim
After
a
whole
night
far
from
me
Me
fazendo
bem,
já
me
vejo
sorrir
Making
me
feel
good,
I
already
see
myself
smiling
Tudo
como
prometeu,
ligou
meu
coração
ao
seu
Everything
as
you
promised,
you
connected
my
heart
to
yours
E
eu
não
vou
deixar
And
I
will
not
let
Esse
lugar
desprotegido
pra
ninguém
te
roubar
This
unprotected
place
for
anyone
to
steal
you
Principalmente
quando
descobri
o
seu
real
valor
Especially
when
I
discovered
your
real
value
Foi
uma
brecha
na
janela
por
onde
o
ladrão
conseguiu
entrar
It
was
a
gap
in
the
window
through
which
the
thief
managed
to
enter
E
ninguém
respondeu
quando
com
a
noite
fugiu
o
calor
And
nobody
answered
when
the
heat
escaped
with
the
night
Estende
além
de
mim
o
horizonte
Extend
the
horizon
beyond
me
No
momento
acho
que
o
que
eu
preciso
é
enxergar
mais
longe
At
the
moment
I
think
that
what
I
need
is
to
see
further
Não
sei
porque,
mas
hoje
parece
que
tudo
que
eu
procuro
se
esconde
I
don't
know
why,
but
today
it
seems
that
everything
I
look
for
is
hiding
E
as
pequenas
coisas
que
me
incomodavam
se
tornaram
gigantes
And
the
little
things
that
bothered
me
have
become
giants
Quem
são
esses
que
vem
sempre
atrás
de
mim?
Who
are
these
who
always
come
after
me?
Eles
disseram
estar
escrito
por
todos
os
dias
irão
me
seguir
They
said
it
was
written
that
they
would
follow
me
every
day
Quem
sou
eu
pra
alguém
se
importar
tanto
assim?
Who
am
I
for
someone
to
care
so
much?
És
um
daqueles
que
Ele
escolheu
You
are
one
of
those
He
chose
Pelos
quais
Ele
morreu
For
whom
He
died
E
eu
não
vou
deixar
meu
coração
despercebido
pra
ninguém
me
enganar
And
I
will
not
leave
my
heart
unnoticed
for
anyone
to
deceive
me
Principalmente
quando
descobri
que
pra
Deus
eu
tenho
valor
Especially
when
I
found
out
that
I
have
value
to
God
Que
todo
tempo
que
eu
sofri
me
trouxe
pra
mais
perto
e
me
ensinou
That
all
the
time
I
suffered
brought
me
closer
and
taught
me
Como
criança
coloriu
a
minha
vida
Like
a
child
colored
my
life
Com
Seus
lápis
de
cor
With
His
crayons
Óleo
de
alegria
Oil
of
joy
Existe
recompensa
por
cada
lágrima
derramada
em
Sua
presença
There
is
a
reward
for
every
tear
shed
in
His
presence
Óleo
de
alegria
Oil
of
joy
Como
chuva
sobre
minha
cabeça
Like
rain
on
my
head
Que
toda
árvore
morta
floresça
May
every
dead
tree
blossom
Óleo
de
alegria
Oil
of
joy
Existe
recompensa
por
cada
lágrima
derramada
em
Sua
presença
There
is
a
reward
for
every
tear
shed
in
His
presence
Óleo
de
alegria
Oil
of
joy
Como
chuva
sobre
minha
cabeça
Like
rain
on
my
head
Que
toda
árvore
morta
floresça
May
every
dead
tree
blossom
Vou
cuidar
dos
Seus
que
como
eu
I
will
take
care
of
His
people
as
I
do
Quando
Te
ouvem,
reconhecem
When
they
hear
You,
they
recognize
Vou
deixar
fluir
o
que
há
em
mim
I
will
let
flow
what
is
in
me
Como
se
estivesse
na
Sua
frente
As
if
he
were
in
front
of
You
Vou
cuidar
dos
Seus
que
como
eu
I
will
take
care
of
His
people
as
I
do
Quando
Te
ouvem,
reconhecem
When
they
hear
You,
they
recognize
Vou
deixar
fluir
o
que
há
em
mim
I
will
let
flow
what
is
in
me
Como
se
estivesse
na
Sua
frente
As
if
he
were
in
front
of
You
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.