Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Presente pro Futuro (Unplugged)
Подарок для будущего (Unplugged)
Dá-me
ouvidos
pra
ouvir
Дай
мне
уши,
чтобы
слышать
тебя,
Dá-me
olhos
pra
ver
Дай
мне
глаза,
чтобы
видеть
тебя,
Um
coração
pra
sentir
Дай
мне
сердце,
чтобы
чувствовать
тебя,
Teu
espírito
que
me
chama
Твой
дух
зовет
меня.
Dá-me
ouvidos
pra
ouvir
Дай
мне
уши,
чтобы
слышать
тебя,
Dá-me
olhos
pra
ver
Дай
мне
глаза,
чтобы
видеть
тебя,
Um
coração
pra
sentir
Дай
мне
сердце,
чтобы
чувствовать
тебя,
Teu
espírito
que
me
chama
Твой
дух
зовет
меня.
Eu
bem
que
tentei
ficar
igual
Я
так
старался
оставаться
прежним,
Sonhando
com
o
sol
em
plena
luz
do
dia
Мечтая
о
солнце
средь
бела
дня,
Dormindo
enquanto
a
vida
acontecia
Спя,
пока
жизнь
проходила
мимо.
Mas
ouvi
o
som
dos
teus
passos
Но
я
услышал
звук
твоих
шагов
E
de
repente
acordei
em
teus
braços
И
вдруг
проснулся
в
твоих
объятиях.
Eu
vi
no
mundo
onde
estou
Я
увидел
мир,
в
котором
нахожусь,
Do
qual
já
não
sou
К
которому
я
больше
не
принадлежу.
Teu
amor
deseja
vir
Твоя
любовь
хочет
прийти.
Repousa
sobre
mim
e
permanece
Сойди
на
меня
и
останься,
No
frio
das
trevas
me
aquece
Согрей
меня
в
холодной
тьме,
Me
faz
no
dia
mau
vencer
Помоги
мне
победить
в
злой
день.
Minha
arma
é
saber
que
o
verbo
encarnou
Мое
оружие
— знание,
что
Слово
стало
плотью,
Se
fez
humano,
sendo
divino
veio
a
nós
Стало
человеком,
будучи
божественным,
пришло
к
нам
E
nos
chamou
para
ser
como
ele
é
И
призвал
нас
быть
такими,
как
Он.
Dá-me
ouvidos
pra
ouvir
Дай
мне
уши,
чтобы
слышать
тебя,
Dá-me
olhos
pra
ver
Дай
мне
глаза,
чтобы
видеть
тебя,
Um
coração
pra
sentir
Дай
мне
сердце,
чтобы
чувствовать
тебя,
Teu
espírito
que
me
chama
Твой
дух
зовет
меня.
Dá-me
ouvidos
pra
ouvir
Дай
мне
уши,
чтобы
слышать
тебя,
Dá-me
olhos
pra
ver
Дай
мне
глаза,
чтобы
видеть
тебя,
Um
coração
pra
sentir
Дай
мне
сердце,
чтобы
чувствовать
тебя,
Teu
espírito
que
me
chama
Твой
дух
зовет
меня.
Deixa
o
vento
passar
Пусть
ветер
пройдет,
Pra
ver
o
que
continua
Чтобы
увидеть,
что
остается,
O
que
ainda
está
no
lugar
Что
все
еще
на
своем
месте.
Espera
a
noite
passar
Подожди,
пока
пройдет
ночь,
Pois
a
vida
continua
Ведь
жизнь
продолжается.
Só
quem
procura
pode
achar
Только
тот,
кто
ищет,
может
найти.
Como
um
bom
toca-disco
Как
хороший
проигрыватель,
O
caminho
é
old
school
Путь
— это
старая
школа.
Achei
um
tesouro
jogado
no
lixo
Я
нашел
сокровище,
выброшенное
в
мусор.
Marcos
Antigos,
era
o
nome
do
livro
"Древние
знамения"
— так
называлась
книга,
Escrito
por
quem
foi
o
que
hoje
eu
sou
Написанная
тем,
кем
я
являюсь
сегодня.
Ninguém
notou
onde
todo
mundo
errou
Никто
не
заметил,
где
все
ошиблись.
Um
professor
que
mal
começou
Учитель,
который
едва
начал,
E
o
desprezo
pelas
horas
de
voo
И
презрение
к
часам
полета
Das
primeiras
casas
onde
a
luz
chegou
Из
первых
домов,
куда
пришел
свет.
No
seu
olho
tem
um
cisco
В
твоем
глазу
соринка,
Me
disse
um
cego
Сказал
мне
слепой
Um
segundo
antes
de
cair
no
abismo
За
секунду
до
падения
в
пропасть.
Como
ovelha
que
conhece
o
pastor
Как
овца,
которая
знает
пастыря,
Só
o
som
da
sua
voz
me
diz:
Time
to
go
Только
звук
твоего
голоса
говорит
мне:
"Пора
идти".
Ou
como
virgens
despertando
do
sono
Или
как
девы,
пробуждающиеся
ото
сна,
Aí
vem
o
noivo
Вот
идет
жених.
Eu
dormi,
mas
prontamente
saí
ao
seu
encontro
Я
спал,
но
сразу
же
вышел
к
тебе
навстречу.
Não
me
distraí
com
outros
Я
не
отвлекался
на
других.
No
tempo
de
espera
eu
guardava
óleo
na
reserva
В
ожидании
я
хранил
масло
в
запасе.
Desenterra
hoje
o
que
o
céu
te
deu
Откопай
сегодня
то,
что
дало
тебе
небо,
Prepara
um
presente
pro
futuro
que
nasceu
Приготовь
подарок
для
будущего,
которое
родилось
Nas
ruas
e
palácios
На
улицах
и
во
дворцах.
Aumenta
o
som
no
máximo
e
roda
até
cair
Включи
звук
на
максимум
и
крути
до
упора.
Dá-me
ouvidos
pra
ouvir
Дай
мне
уши,
чтобы
слышать
тебя,
Dá-me
olhos
pra
ver
Дай
мне
глаза,
чтобы
видеть
тебя,
Um
coração
pra
sentir
Дай
мне
сердце,
чтобы
чувствовать
тебя,
Teu
espírito
que
me
chama
Твой
дух
зовет
меня.
Dá-me
ouvidos
pra
ouvir
Дай
мне
уши,
чтобы
слышать
тебя,
Dá-me
olhos
pra
ver
Дай
мне
глаза,
чтобы
видеть
тебя,
Um
coração
pra
sentir
Дай
мне
сердце,
чтобы
чувствовать
тебя,
Teu
espírito
que
me
chama
Твой
дух
зовет
меня.
Dá-me
ouvidos
pra
ouvir
Дай
мне
уши,
чтобы
слышать
тебя,
Dá-me
olhos
pra
ver
Дай
мне
глаза,
чтобы
видеть
тебя,
Um
coração
pra
sentir
Дай
мне
сердце,
чтобы
чувствовать
тебя,
Teu
espírito
que
me
chama
Твой
дух
зовет
меня.
Dá-me
ouvidos
pra
ouvir
Дай
мне
уши,
чтобы
слышать
тебя,
Dá-me
olhos
pra
ver
Дай
мне
глаза,
чтобы
видеть
тебя,
Um
coração
pra
sentir
Дай
мне
сердце,
чтобы
чувствовать
тебя,
Teu
espírito
que
me
chama
Твой
дух
зовет
меня.
O
verbo
encarnou
Слово
стало
плотью,
Se
fez
humano,
sendo
divino
veio
a
nós
Стало
человеком,
будучи
божественным,
пришло
к
нам
E
nos
chamou
para
ser
como
ele
é
И
призвал
нас
быть
такими,
как
Он.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Abrantes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.