Paroles et traduction Rodolfo Aicardi feat. Los Liricos - Naila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
yo
que
me
la
lleve
al
río
I
took
her
to
the
river
Creyendo
que
era
mozuela
Thinking
she
was
single
Pero
tenia
marido
But
she
had
a
husband
Era
una
noche
de
Santiago
It
was
Saint
James'
Eve
Y
casi
por
compromiso
And
almost
by
obligation
Se
encendieron
las
farolas
The
streetlights
came
on
Y
se
apagaron
los
grillos
And
the
crickets
fell
silent
La
luz
del
entendimiento
The
light
of
understanding
Me
hace
ser
más
comedido
Makes
me
more
cautious
Y
no
quiero
decir
por
hombre
And
I
don't
want
to
say
out
loud
Las
cosas
que
ella
me
dijo
The
things
she
told
me
Porque
teniendo
marido
Because
while
having
a
husband
Me
dijo
que
era
mozuela
She
told
me
she
was
single
Cuando
la
llevaba
al
río
When
I
took
her
to
the
river
Era
una
noche
de
luna,
Naila
lloraba
ante
mí
It
was
a
moonlit
night,
Naila
wept
before
me
Ella
me
dijo
con
ternura,
que
me
amaba
con
locura
She
told
me
with
tenderness,
that
she
loved
me
madly
Yo
le
pregunté
por
qué
lloraba
I
asked
her
why
she
wept
Y
ella
me
contestó
así
And
she
answered
me
thus
Ya
mis
caricias
no
son
buenas
My
caresses
are
no
longer
welcome
Ya
no
soy
Naila
para
ti
I
am
no
longer
Naila
for
you
Ya
me
entregué
con
otro
hombre
I
have
given
myself
to
another
man
Ya
no
soy
Naila
para
ti
I
am
no
longer
Naila
for
you
Naila
di
por
qué
me
abandonas
Naila,
tell
me
why
you
abandon
me
Tonta
si
bien
sabes
que
te
quiero
Foolish
girl,
you
know
well
that
I
love
you
Vuelve
a
mí,
ya
no
busques
otros
senderos
Return
to
me,
no
longer
seek
other
paths
Te
perdono
porque
sin
tu
amor
I
forgive
you,
because
without
your
love
Se
me
parte
el
corazón
My
heart
breaks
Me
lo
contaron
ayer
las
lenguas
de
doble
filo
Yesterday,
the
gossip
mongers
told
me
Que
te
casaste
hace
un
mes
That
you
married
a
month
ago
Y
me
quedé
tan
tranquilo
And
I
was
so
calm
Otro,
cualquiera
en
mi
caso
se
hubiese
puesto
a
llorar
Anyone
else
in
my
place
would
have
wept
Yo
cruzandome
de
brazos,
dije,
dije
que
me
daba
igual
Folding
my
arms,
I
said,
I
said
that
I
didn't
care
Nada
de
pegarme
un
tiro,
ni
acosarte
maldiciones
I
won't
shoot
myself,
or
curse
you
Ni
apedrear
con
mis
suspiros
Nor
will
I
pelt
your
balconies
Las
rejas
de
tus
balcones
With
the
sighs
from
my
sorrow
Que
te
has
casado,
buena
suerte
You
have
married,
good
luck
Vive
cien
años
contenta
May
you
live
a
hundred
years
in
happiness
Y
que
a
la
hora
de
tu
muerte
Dios
And
when
the
time
comes
for
your
death,
may
God
Ni
te
lo
tome
a
cuenta
Not
hold
this
against
you
Que
si
al
pie
de
los
altares,
mi
nombre
se
te
olvidó
If
the
name
I
uttered
at
the
altar
has
slipped
your
mind
Por
la
gloria
de
mi
madre
que
no
te
guardo
rencor
By
the
glory
of
my
mother,
I
hold
no
resentment
Más
como
tu
novio
es
rico,
te
vendo
esta
profecía
But
since
your
groom
is
wealthy,
I
sell
you
this
prophecy
Allá
por
la
madrugada
soñarás
que
fuiste
mía
Late
at
night,
you
will
dream
that
you
were
mine
Y
recordarás
la
tarde
que
mi
boca
te
besó
And
you
will
remember
the
afternoon
my
lips
kissed
you
Y
despertarás
llorando
y
te
llamarás
cobarde
And
you
will
awaken
weeping
and
call
yourself
a
coward
Cobarde
como
te
lo
digo
yo,
porque
aquel
A
coward,
I
tell
you
so,
because
the
man
Que
no
fue
ni
tu
novio,
ni
tu
marido,
ni
tu
amante
Who
was
not
your
boyfriend,
nor
your
husband,
nor
your
lover
Ha
sido
quien
más
te
ha
querido
y
con
eso
Has
loved
you
the
most,
and
with
that
Con
eso
tengo
bastante
With
that,
I
have
enough
Y
no
le
pido
yo
al
cielo
que
te
mande
más
castigo
And
I
ask
nothing
from
heaven,
except
not
to
punish
you
further
Que
estes
durmiendo
con
otro
y
estés
soñando
commigo
That
you
are
sleeping
with
another
and
dreaming
of
me
Naila
di
por
qué
me
abandonas
Naila,
tell
me
why
you
abandon
me
Tonta
si
bien
sabes
que
te
quiero
Foolish
girl,
you
know
well
that
I
love
you
Vuelve
a
mí,
ya
no
busques
otros
senderos
Return
to
me,
no
longer
seek
other
paths
Te
perdono
porque
sin
tu
amor
I
forgive
you,
because
without
your
love
Se
me
parte
el
corazón
My
heart
breaks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chuy Rasgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.