Paroles et traduction Rodolfo Aicardi feat. Los Liricos - Naila
Y
yo
que
me
la
lleve
al
río
И
я,
взявший
тебя
с
собой
к
реке
Creyendo
que
era
mozuela
Думая,
что
ты
ещё
свободна
Pero
tenia
marido
Но
у
тебя
есть
муж
Era
una
noche
de
Santiago
Это
была
ночь
святого
Иакова
Y
casi
por
compromiso
И
почти
из-за
обязательств
Se
encendieron
las
farolas
Зажглись
фонари
Y
se
apagaron
los
grillos
И
умолкли
сверчки
La
luz
del
entendimiento
Свет
разума
Me
hace
ser
más
comedido
Помогает
мне
быть
более
осмотрительным
Y
no
quiero
decir
por
hombre
И
я
не
хочу
говорить
по-мужски
Las
cosas
que
ella
me
dijo
О
том,
что
она
мне
говорила
Porque
teniendo
marido
Потому
что,
имея
мужа
Me
dijo
que
era
mozuela
Она
сказала,
что
свободна
Cuando
la
llevaba
al
río
Когда
я
вёз
её
к
реке
Era
una
noche
de
luna,
Naila
lloraba
ante
mí
Была
лунная
ночь,
Найла
плакала
перед
мной
Ella
me
dijo
con
ternura,
que
me
amaba
con
locura
Она
сказала
мне
с
нежностью,
что
любит
меня
безумно
Yo
le
pregunté
por
qué
lloraba
Я
спросил
её,
почему
плачет
Y
ella
me
contestó
así
И
она
ответила
мне
так
Ya
mis
caricias
no
son
buenas
Мои
ласки
больше
не
приносят
радости
Ya
no
soy
Naila
para
ti
Я
больше
не
Найла
для
тебя
Ya
me
entregué
con
otro
hombre
Я
отдалась
другому
мужчине
Ya
no
soy
Naila
para
ti
Я
больше
не
Найла
для
тебя
Naila
di
por
qué
me
abandonas
Найла,
скажи,
почему
ты
оставляешь
меня
Tonta
si
bien
sabes
que
te
quiero
Глупышка,
ведь
знаешь,
что
я
люблю
тебя
Vuelve
a
mí,
ya
no
busques
otros
senderos
Вернись
ко
мне,
не
ищи
других
путей
Te
perdono
porque
sin
tu
amor
Я
прощаю
тебя,
потому
что
без
твоей
любви
Se
me
parte
el
corazón
Моё
сердце
разрывается
Me
lo
contaron
ayer
las
lenguas
de
doble
filo
Мне
вчера
рассказали
злые
языки
Que
te
casaste
hace
un
mes
Что
ты
вышла
замуж
месяц
назад
Y
me
quedé
tan
tranquilo
И
я
был
так
спокоен
Otro,
cualquiera
en
mi
caso
se
hubiese
puesto
a
llorar
Другой
бы
на
моём
месте
заплакал
Yo
cruzandome
de
brazos,
dije,
dije
que
me
daba
igual
А
я,
скрестив
руки,
сказал,
сказал,
что
мне
всё
равно
Nada
de
pegarme
un
tiro,
ni
acosarte
maldiciones
Я
не
собираюсь
стреляться,
проклинать
тебя
Ni
apedrear
con
mis
suspiros
Или
забрасывать
вздохами
Las
rejas
de
tus
balcones
Решётки
твоих
балконов
Que
te
has
casado,
buena
suerte
Ты
вышла
замуж,
счастливой
жизни
Vive
cien
años
contenta
Живи
сто
лет
счастливо
Y
que
a
la
hora
de
tu
muerte
Dios
И
в
час
твоей
смерти
Боже
Ni
te
lo
tome
a
cuenta
Даже
не
вспомнит
о
тебе
Que
si
al
pie
de
los
altares,
mi
nombre
se
te
olvidó
Что
если
у
алтаря
моё
имя
ты
забыла
Por
la
gloria
de
mi
madre
que
no
te
guardo
rencor
Клянусь
моей
матерью,
что
я
не
держу
на
тебя
зла
Más
como
tu
novio
es
rico,
te
vendo
esta
profecía
Но
так
как
твой
жених
богат,
я
продам
тебе
пророчество
Allá
por
la
madrugada
soñarás
que
fuiste
mía
К
утру
ты
увидишь
сон,
что
была
моей
Y
recordarás
la
tarde
que
mi
boca
te
besó
И
вспомнишь
тот
вечер,
когда
мои
губы
поцеловали
тебя
Y
despertarás
llorando
y
te
llamarás
cobarde
И
проснёшься
со
слезами,
и
назовёшь
себя
трусихой
Cobarde
como
te
lo
digo
yo,
porque
aquel
Трусихой,
как
я
и
говорю,
потому
что
тот
Que
no
fue
ni
tu
novio,
ni
tu
marido,
ni
tu
amante
Кто
не
был
ни
твоим
женихом,
ни
твоим
мужем,
ни
твоим
любовником
Ha
sido
quien
más
te
ha
querido
y
con
eso
Любил
тебя
больше
всех,
и
этого
Con
eso
tengo
bastante
Этого
мне
достаточно
Y
no
le
pido
yo
al
cielo
que
te
mande
más
castigo
И
я
не
прошу
небо
послать
тебе
большего
наказания
Que
estes
durmiendo
con
otro
y
estés
soñando
commigo
Кроме
спать
с
другим
и
мечтать
обо
мне
Naila
di
por
qué
me
abandonas
Найла,
скажи,
почему
ты
оставляешь
меня
Tonta
si
bien
sabes
que
te
quiero
Глупышка,
ведь
знаешь,
что
я
люблю
тебя
Vuelve
a
mí,
ya
no
busques
otros
senderos
Вернись
ко
мне,
не
ищи
других
путей
Te
perdono
porque
sin
tu
amor
Я
прощаю
тебя,
потому
что
без
твоей
любви
Se
me
parte
el
corazón
Моё
сердце
разрывается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chuy Rasgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.