Rodolfo Aicardi feat. Los Liricos - Ángel Perdido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rodolfo Aicardi feat. Los Liricos - Ángel Perdido




Ángel Perdido
Потерянный ангел
Voy por esta senda triste, la senda de mi amargura
Иду по этой грустной тропе, тропе моей горечи,
Buscando un ángel perdido que no le hayé su ternura
Ищу потерянного ангела, чью нежность не могу найти.
Me dijo que regresaba que su amor era sincero
Ты сказала, что вернешься, что твоя любовь искренняя,
No aguanto más a esperarla porque en la ausencia me muero
Не могу больше ждать тебя, потому что в разлуке умираю.
No aguanto más a esperarla porque en la ausencia me muero
Не могу больше ждать тебя, потому что в разлуке умираю.
¡vuelve mi ángel perdido! ¡amor mío dónde estás?
Вернись, мой потерянный ангел! Любовь моя, где ты?
Mi corazón no ha vencido esta horrible soledad
Мое сердце не победило это ужасное одиночество.
Sabes que sin tu cariño todo mi ser se destruye
Ты знаешь, что без твоей ласки все мое существо разрушается.
Sin ti seré como un niño que no tiene quien lo arruye...
Без тебя я буду как ребенок, которого некому утешить...
Sin ti seré como un niño que no tiene quien lo arruye...
Без тебя я буду как ребенок, которого некому утешить...
VA LA SEGUNDA
ВТОРАЯ ЧАСТЬ
ESTA ES LA SAMBA DE MI ALMA
ЭТО САМБА МОЕЙ ДУШИ
PARA QUE EL ANGEL PERDIDO
ДЛЯ ПОТЕРЯННОГО АНГЕЛА,
QUE HA LLENADO MI ALMA DE ENSUEÑO Y HOY ME TIENE EN EL OLVIDO, ARRANCATE MI ALMA
КОТОРЫЙ НАПОЛНИЛ МОЮ ДУШУ МЕЧТОЙ, А СЕГОДНЯ ЗАБЫЛ МЕНЯ, ВЫРВИ МОЮ ДУШУ
Y si te fuiste muy lejos perdida en la lejanía
И если ты ушла очень далеко, потерявшись вдали,
Te busco hasta que te encuentre o me mate la agonÍa
Я буду искать тебя, пока не найду или пока агония не убьет меня.
O te cansó mi presencia óyeme ángel perdido
Или тебе надоело мое присутствие, услышь меня, потерянный ангел,
Quítame ya la existencia pero no me des olvido
Лиши меня жизни, но не забывай меня.
Quítame ya la existencia pero no me des olvido
Лиши меня жизни, но не забывай меня.
¡vuelve mi ángel perdido! ¡amor mío donde estás?
Вернись, мой потерянный ангел! Любовь моя, где ты?
Mi corazón no ha vencido esta horrible soledad
Мое сердце не победило это ужасное одиночество.
Sabes que sin tu cariño todo mi ser se destruye
Ты знаешь, что без твоей ласки все мое существо разрушается.
Sin ti seré como un niño que no tiene quien lo arruye...
Без тебя я буду как ребенок, которого некому утешить...
Sin ti seré como un niño que no tiene quien lo arruye...
Без тебя я буду как ребенок, которого некому утешить...





Writer(s): Dario Gomez Zapata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.