Paroles et traduction Rodolfo Aicardi - El Eco de Tu Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Eco de Tu Adiós
Эхо Твоего Прощания
Cuando
creas
que
yo
estoy
ausente
Когда
ты
подумаешь,
что
я
далеко,
Y
me
sientas
lejos
de
tu
mente
И
почувствуешь
меня
вдали
от
своих
мыслей,
Yo
te
pido
que
te
vayas
lejos
Я
прошу
тебя,
уйди
далеко,
Donde
no
hayan
viejos
recuerdos
de
amor
Туда,
где
нет
старых
воспоминаний
о
любви.
Yo
te
pido
que
te
vayas
lejos
Я
прошу
тебя,
уйди
далеко,
Donde
no
hayan
viejos
recuerdos
de
amor
Туда,
где
нет
старых
воспоминаний
о
любви.
Aunque
he
sido
tanto
tiempo
tuyo
Хотя
я
был
твоим
так
долго,
Aunque
sigas
siendo
tu
mi
mundo
Хотя
ты
до
сих
пор
мой
целый
мир,
Si
he
sabido
tanto
tiempo
amarte
Если
я
так
долго
умел
любить
тебя,
Sabre
olvidarte
como
lo
haces
tu
Я
смогу
забыть
тебя,
как
ты
забываешь
меня.
Si
he
sabido
tanto
tiempo
amarte
Если
я
так
долго
умел
любить
тебя,
Y
sabre
olvidarte
como
lo
haces
tu
Я
смогу
забыть
тебя,
как
ты
забываешь
меня.
Yo
te
juro
que
rencor
no
habra
Клянусь,
обиды
не
будет,
Y
mi
canto
no
te
llamará
И
моя
песня
тебя
не
позовёт.
Y
si
vuelves
hacia
mi
los
ojos
И
если
ты
снова
обратишь
на
меня
свой
взгляд,
Te
diré
hinojos,
gracias
por
tu
adios
Я
скажу,
стоя
на
коленях:
"Спасибо
за
твое
прощание".
Y
si
vuelves
hacia
mi
los
ojos
И
если
ты
снова
обратишь
на
меня
свой
взгляд,
Te
diré
hinojos,
gracias
por
tu
adios
Я
скажу,
стоя
на
коленях:
"Спасибо
за
твое
прощание".
Cuando
empiezes
a
olvidar
mi
nombre
Когда
ты
начнешь
забывать
мое
имя,
Y
suspires
por
el
de
otro
hombre
И
будешь
вздыхать
по
другому
мужчине,
Yo
te
pido
que
te
vayas
lejos
Я
прошу
тебя,
уйди
далеко,
Donde
no
hayan
viejos
recuerdos
de
amor
Туда,
где
нет
старых
воспоминаний
о
любви.
Yo
te
pido
que
te
vayas
lejos
Я
прошу
тебя,
уйди
далеко,
Donde
no
hayan
viejos
recuerdos
de
amor
Туда,
где
нет
старых
воспоминаний
о
любви.
Aunque
he
sido
tanto
tiempo
tuyo
Хотя
я
был
твоим
так
долго,
Aunque
sigas
siendo
tu
mi
mundo
Хотя
ты
до
сих
пор
мой
целый
мир,
Si
he
sabido
tanto
tiempo
amarte
Если
я
так
долго
умел
любить
тебя,
Sabre
olvidarte
como
lo
haces
tu
Я
смогу
забыть
тебя,
как
ты
забываешь
меня.
Si
he
sabido
tanto
tiempo
amarte
Если
я
так
долго
умел
любить
тебя,
Y
sabre
olvidarte
como
lo
haces
tu
Я
смогу
забыть
тебя,
как
ты
забываешь
меня.
Yo
te
juro
que
rencor
no
habra
Клянусь,
обиды
не
будет,
Y
mi
canto
no
te
llamará
И
моя
песня
тебя
не
позовёт.
Y
si
vuelves
hacia
mi
los
ojos
И
если
ты
снова
обратишь
на
меня
свой
взгляд,
Te
diré
hinojos,
gracias
por
tu
adios
Я
скажу,
стоя
на
коленях:
"Спасибо
за
твое
прощание".
Y
si
vuelves
hacia
mi
los
ojos
И
если
ты
снова
обратишь
на
меня
свой
взгляд,
Te
diré
hinojos,
gracias
por
tu
adios
Я
скажу,
стоя
на
коленях:
"Спасибо
за
твое
прощание".
Gracias
por
tu
adios...
Спасибо
за
твое
прощание...
Gracias
por
tu
adios...
Спасибо
за
твое
прощание...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edwin Alvarado Aguilar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.