Rodolfo Aicardi - La Pena de Mi Viejo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rodolfo Aicardi - La Pena de Mi Viejo




La Pena de Mi Viejo
The Pain of Getting Old
Y es que me da pena
And it pains me to
Empezar a ser viejo
Start getting old
Y pensar que la muerte
And to think that death
Muy pronto me ha de llegar
Will soon come to me
Y es que me da pena
And it pains me
Empezar a ser vieja
To start getting old
Y pensar que la muerta
And to think that death
Muy pronto me ha de llegar
Will soon come to me
Y es que me da pena
And it pains me to
Empezar a ser viejo
Start getting old
Y pensar que la muerte
And to think that death
Muy pronto me ha de llegar
Will soon come to me
No vez que mi rostro
Don't you see my face
Repleja la pena
Reflect the sorrow
De la angustia infinita
Of the endless anguish
De este amergo vivir
Of this bitter living
No vez que en las tardes
Don't you see in the evenings
Me pongo muy triste
I get very sad
Y es que por las noches
And it is that at night
Presiento morir
I have a feeling that I will die
No quiero amargarme
I don't want to embitter myself
Con estos mil versos
With these thousand verses
Ni tampoco pienso
Nor do I think
Que te hice sufrir
That I made you suffer
Yo quiero que digas que mucho te quise
I want you to say that I loved you very much
Y que yo con mi alma te llevo mujer
And that I carry you with my soul, woman
Yo quiero que digas que mucho te quise
I want you to say that I loved you very much
Y que yo con mi alma te llevo mujer
And that I carry you with my soul, woman





Writer(s): Francisco German


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.