Paroles et traduction Rodolfo Aicardi - Veinte Años
Quisiera
que
mi
vida
regresara
hacia
el
pasado
Хотел
бы
я
вернуться
в
прошлое
Tener
veinte
años
menos
y
volverte
a
conocer
Быть
на
двадцать
лет
моложе
и
снова
встретить
тебя
De
eso
yo
estoy
seguro
y
nunca
lo
he
dudado
В
этом
я
никогда
не
сомневался
Te
pediría
de
nuevo
que
fueras
mi
mujer
Я
бы
снова
попросил
тебя
стать
моей
женой
Vivir
otros
veinte
años
como
los
que
ya
pasaron
Прожить
ещё
двадцать
лет,
как
те,
что
уже
прошли
Con
tantos
sinsabores
de
nostalgia
y
de
placer
Со
всеми
радостями
и
горестями
Volver
a
contentarnos
si
hemos
estado
bravos
Мириться
после
ссор
Amarnos
tiernamente
hasta
nuestra
vejez
Любить
друг
друга
нежно
до
самой
старости
Si
el
mundo
a
mí
me
diera
la
dicha
y
la
fortuna
Если
бы
мир
дал
мне
право
и
счастье
выбрать
De
todas
las
mujeres
volver
una
escoger
Среди
всех
женщин
одну
Nunca
lo
dudaría,
por
ti
me
inclinaría
Я
бы
не
раздумывая
выбрал
тебя
Para
hacerte
mi
novia,
mi
amante
y
mi
mujer
Чтобы
сделать
тебя
своей
любовницей,
невестой
и
женой
Vivir
otros
veinte
años
como
los
que
ya
pasaron
Прожить
ещё
двадцать
лет,
как
те,
что
уже
прошли
Con
tantos
sinsabores
de
nostalgia
y
de
placer
Со
всеми
радостями
и
горестями
Volver
a
contentarnos
si
hemos
estado
bravos
Мириться
после
ссор
Amarnos
tiernamente
hasta
nuestra
vejez
Любить
друг
друга
нежно
до
самой
старости
Si
el
mundo
a
mí
me
diera
la
dicha
y
la
fortuna
Если
бы
мир
дал
мне
право
и
счастье
выбрать
De
todas
las
mujeres
volver
una
escoger
Среди
всех
женщин
одну
Nunca
lo
dudaría,
por
ti
me
inclinaría
Я
бы
не
раздумывая
выбрал
тебя
Para
hacerte
mi
amante,
mi
novia
y
mi
mujer
Чтобы
сделать
тебя
своей
любовницей,
невестой
и
женой
Nunca
lo
dudaría,
por
ti
me
inclinaría
Я
бы
не
раздумывая
выбрал
тебя
Para
hacerte
mi
novia,
mi
amante
y
mi
mujer
Чтобы
сделать
тебя
своей
невестой,
любовницей
и
женой
Nunca
lo
dudaría,
por
ti
me
inclinaría
Я
бы
не
раздумывая
выбрал
тебя
Para
hacerte
mi
novia,
mi
amante
y
mi
mujer
Чтобы
сделать
тебя
своей
невестой,
любовницей
и
женой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Cordoba Farfan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.