(Cette chanson a été enregistrée par Bob Dylan pour l'album "The Times They Are A-Changing" (1964), mais a été éliminée de la version finale et a refait surface seulement en 1991 sur "The Bootleg Series Volumes 1-3". Sur le disque de Burger, la chanson est attribué à Dylan, mais il s'agit d'une chanson traditionelle irlandaise.)
(Эту песню записал Боб Дилан для альбома "The Times They Are A-Changing" (1964), но исключил из финальной версии, и она появилась только в 1991 году на "The Bootleg Series Volumes 1-3". На диске Бюргер песня приписывается Дилану, но это традиционная ирландская песня.)
I've been a Moonshiner,
Я был самогонщиком,
For seventeen long years,
Семнадцать долгих лет,
I've spent all my money,
Я потратил все свои деньги,
On whiskey and beer,
На виски и пиво,
I go to some hollow,
Я иду в лощину,
And sit at my still
И сижу у своего самогонного аппарата,
And if whiskey dont kill me,
И если виски меня не убьёт,
Then I dont know what will,
Тогда я не знаю, что убьёт,
I go to some bar room,
Я иду в бар,
And drink with my friends,
И пью с друзьями,
Where the women can't follow,
Куда женщины не могут пойти,
And see what I spend,
И посмотреть, сколько я трачу,
God bless them pretty women,
Благослови Бог этих хорошеньких женщин,
I wish they was mine,
Жаль, что они не мои,
Their breath is as sweet as,
Их дыхание так же сладко,
The dew on the vine,
Как роса на лозе,
Let me eat when I am hungry,
Дай мне поесть, когда я голоден,
Let me drink when I am dry,
Дай мне попить, когда я хочу пить,
A few dollars when I am hard up,
Несколько долларов, когда я на мели,
Religion when I die,
И религию, когда я умру,
The whole world's a bottle,
Весь мир
- это бутылка,
And life's but a dram (/been drowned?),
А жизнь
- всего лишь глоток (/утонула?),
When the bottle gets empty,
Когда бутылка пуста,
It sure aint worth a damn.
Она точно ничего не стоит.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.