Paroles et traduction Rodox - Cego de Jericó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cego de Jericó
Blind Jerichoan
Não
sei
se
estou
vivo
ou
não
I
don't
know
if
I'm
alive
or
not
Tirando
a
areia
dos
meus
olhos
Taking
the
dust
away
from
my
eyes
Vi
meus
pés
longe
do
chão
I
saw
my
feet
far
from
the
ground
Corpo
leve
como
algodão
Body
light
as
cotton
Mundo
morto
ninguém
sente
Dead
world,
nobody
feels
Mas
eu
vejo
diferente
But
I
see
differently
Se
tudo
está
aqui
e
o
meu
corpo
não
morreu
If
everything
is
here
and
my
body
did
not
die
Pura
verdade,
grande
é
a
transformação
Pure
truth,
great
is
the
transformation
Eis
que
vem
o
peso
do
toque
da
mão
de
quem
Behold,
the
weight
of
the
touch
of
the
hand
of
He
Esteve
lá
quando
eu
estava
só
Who
was
there
when
I
was
alone
Mais
de
uma
vez,
eu
só
quis
ficar
bem
More
than
once,
all
I
wanted
was
to
be
fine
E
fiquei
bem
melhor
And
I
got
better
Quem
criou
o
céu
e
o
mar
He
who
created
the
heavens
and
the
sea
Ao
acordar
não
terás
o
nó
When
you
wake
up
you'll
no
longer
have
the
knot
Que
o
prende
às
leis
What
binds
you
to
laws
Vi
a
queda
de
reis
perante
um
nome
só
I
saw
the
fall
of
kings
in
the
presence
of
a
single
name
É
por
amor
que
ainda
existo
It's
out
of
love
that
I
still
exist
Hoje
renasço
em
Cristo,
mais
um
cego
em
Jericó
Today
I'm
reborn
in
Christ,
another
blind
man
in
Jerichoan
Sei
que
me
ouviste
quando
ajoelhei
no
chão
I
know
you
heard
me
when
I
knelt
on
the
ground
Pedi
perdão
e
disse
adeus
ao
homem
triste
I
asked
for
forgiveness
and
said
goodbye
to
the
sad
man
Vou
me
entregar
a
Ti,
por
tudo
que
aconteceu
I'll
surrender
myself
to
You,
for
everything
that
happened
E
pelo
que
há
de
vir
And
for
what
is
to
come
Quando
segurou
a
minha
mão
When
He
held
my
hand
Finalmente
eu
soube
que
era
o
Deus
vivo
quem
I
finally
knew
that
it
was
the
Living
God,
He
Esteve
lá
quando
estava
só
Who
was
there
when
I
was
alone
Mais
de
uma
vez,
eu
só
quis
ficar
bem
More
than
once,
all
I
wanted
was
to
be
fine
E
fique
bem
melhor
And
I
got
better
Quem
me
ensinou
a
amar
He
who
taught
me
to
love
Ao
acordar
não
terás
o
nó
When
you
wake
up
you'll
no
longer
have
the
knot
Que
o
prende
às
leis
What
binds
you
to
laws
Vi
nas
trevas
o
rei
que
se
achou
maior
In
the
darkness
I
saw
the
king,
who
thought
himself
greater
Que
o
poder
que
eu
tenha
visto
The
power
I
saw
Grande
é
o
nome
de
Cristo
Great
is
the
name
of
Christ
E
quem
se
humilha
como
Jó
And
He
who
humbles
himself
as
Job
É
por
amor
que
ainda
existo
It's
out
of
love
that
I
still
exist
Hoje
renasço
em
Cristo
Today
I'm
reborn
in
Christ
Mais
um
cego
em
Jericó
Another
blind
man
in
Jerichoan
Se
faça
como
previsto
Let
it
be
as
prophesied
O
poder
do
Sangue
de
Cristo
The
power
of
the
Blood
of
Christ
Vai
te
levantar
do
pó
Will
raise
you
up
from
the
dust
Glória
a
Deus!
Glory
to
God!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Leite Goncalves De Abrantes
Album
Estreito
date de sortie
22-12-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.