Rodox - Cego de Jericó - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rodox - Cego de Jericó




Cego de Jericó
Blind Jerichoan
Não sei se estou vivo ou não
I don't know if I'm alive or not
Tirando a areia dos meus olhos
Taking the dust away from my eyes
Vi meus pés longe do chão
I saw my feet far from the ground
Corpo leve como algodão
Body light as cotton
Mundo morto ninguém sente
Dead world, nobody feels
Mas eu vejo diferente
But I see differently
Se tudo está aqui e o meu corpo não morreu
If everything is here and my body did not die
Pura verdade, grande é a transformação
Pure truth, great is the transformation
Eis que vem o peso do toque da mão de quem
Behold, the weight of the touch of the hand of He
Esteve quando eu estava
Who was there when I was alone
Mais de uma vez, eu quis ficar bem
More than once, all I wanted was to be fine
E fiquei bem melhor
And I got better
Quem criou o céu e o mar
He who created the heavens and the sea
Ao acordar não terás o
When you wake up you'll no longer have the knot
Que o prende às leis
What binds you to laws
Vi a queda de reis perante um nome
I saw the fall of kings in the presence of a single name
É por amor que ainda existo
It's out of love that I still exist
Hoje renasço em Cristo, mais um cego em Jericó
Today I'm reborn in Christ, another blind man in Jerichoan
Sei que me ouviste quando ajoelhei no chão
I know you heard me when I knelt on the ground
Pedi perdão e disse adeus ao homem triste
I asked for forgiveness and said goodbye to the sad man
Vou me entregar a Ti, por tudo que aconteceu
I'll surrender myself to You, for everything that happened
E pelo que de vir
And for what is to come
Quando segurou a minha mão
When He held my hand
Finalmente eu soube que era o Deus vivo quem
I finally knew that it was the Living God, He
Esteve quando estava
Who was there when I was alone
Mais de uma vez, eu quis ficar bem
More than once, all I wanted was to be fine
E fique bem melhor
And I got better
Quem me ensinou a amar
He who taught me to love
Ao acordar não terás o
When you wake up you'll no longer have the knot
Que o prende às leis
What binds you to laws
Vi nas trevas o rei que se achou maior
In the darkness I saw the king, who thought himself greater
Que o poder que eu tenha visto
The power I saw
Grande é o nome de Cristo
Great is the name of Christ
E quem se humilha como
And He who humbles himself as Job
É por amor que ainda existo
It's out of love that I still exist
Hoje renasço em Cristo
Today I'm reborn in Christ
Mais um cego em Jericó
Another blind man in Jerichoan
Se faça como previsto
Let it be as prophesied
O poder do Sangue de Cristo
The power of the Blood of Christ
Vai te levantar do
Will raise you up from the dust
Glória a Deus!
Glory to God!





Writer(s): Rodolfo Leite Goncalves De Abrantes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.