Paroles et traduction Rodox - De uma só vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De uma só vez
In One Single Moment
De
uma
só
vez
eu
fiz
In
one
single
moment
I
did
Algo
mudar
minha
vida
Something
to
change
my
life
Pra
ser
como
eu
sempre
quis
ser
To
be
as
I
always
wanted
to
be
Eu
reguei
uma
semente
I
watered
a
seed
Que
vingou
e
eu
simplesmente
Which
sprouted
and
I
simply
Não
quis
mais
olhar
pra
trás
Didn't
want
to
look
back
anymore
Reaprender
como
se
faz
Relearn
how
it's
done
O
velho
caiu,
o
novo
homem
nasceu
The
old
man
fell,
the
new
man
was
born
Vivendo
no
estreito
Living
in
the
moment
Decisão
que
vem
do
peito
Decision
that
comes
from
the
heart
Eu
abro
e
fecho
I
open
and
close
E
tiro
a
solução
pro
que
não
deu
And
take
out
the
solution
to
what
failed
Sou
o
tiro
e
o
alvo
I
am
the
bullet
and
the
target
Proibido
diz
a
placa
e
eu
vou
Forbidden
says
the
sign
and
I'm
going
O
inimigo
é
o
medo
que
a
situação
te
deu
The
enemy
is
the
fear
that
the
situation
gave
you
No
meu
sonho
eu
vi
In
my
dream
I
saw
A
gente
no
futuro
Us
in
the
future
Confirmando
o
que
era
puro
Confirming
what
was
pure
Enfim,
tive
o
que
ninguém
deu
pra
mim
Finally,
I
had
what
no
one
gave
me
Bom
demais
pra
acreditar
Too
good
to
believe
Eu
acordei
noutro
lugar
I
woke
up
in
a
different
place
Tão
diferente
do
lugar
que
eu
vim
So
different
from
the
place
I
came
from
Se
estiver
cercado
If
you
are
surrounded
Se
o
perigo
vive
ao
lado
If
danger
lives
next
door
Lebra
bem
que
é
pra
matar
Remember
that
it
is
to
kill
O
leão
no
coliseu
The
lion
in
the
coliseum
No
cinema
mudo
In
a
silent
movie
Pra
eu
dizer
tudo
For
me
to
say
everything
Eu
posso
te
ensinar
I
can
teach
you
O
que
nunca
aprendeu
What
you
never
learned
Por
bem
ou
por
mal
For
good
or
for
bad
Coragem,
vai
em
frente
Courage,
go
ahead
O
dia
já
chegou
The
day
has
come
Se
tem
sede
de
paz
If
you
thirst
for
peace
Descansa
pois
você
já
não
é
Rest
because
you
are
no
longer
Mais
um
sofredor
Just
a
sufferer
Olhar
bem
diferente
A
very
different
look
Tudo
mudou
Everything
changed
Não
saberia
jamais
I
would
never
know
Sonhar
bem
alto
é
quase
um
passo
To
dream
so
high
is
almost
a
step
Pra
levantar
vôo
To
take
flight
Se
escrever
com
giz
If
you
write
with
chalk
A
chuva
apaga
The
rain
erases
O
que
é
definitivo
What
is
definitive
Como
tatuagem
Like
a
tattoo
Com
grades
ao
redor
With
bars
all
around
Quanto
mais
gente
mais
me
sinto
só
The
more
people
there
are,
the
lonelier
I
feel
Essa
corrente
quem
colocou
em
mim
fui
eu
This
chain
that
I
put
on
myself
was
me
Feito
flor
de
isopor
Made
like
a
Styrofoam
flower
Todo
passado
é
arquivo
morto
All
the
past
is
a
dead
file
Peso
inútil
na
memória
de
quem
viveu
Useless
weight
in
the
memory
of
those
who
lived
Uma
história
igual
A
similar
story
Coragem,
vai
em
frente
Courage,
go
ahead
O
dia
chegou
The
day
has
come
Se
tem
sede
de
paz
If
you
thirst
for
peace
Descansa
pois
você
já
não
é
Rest
because
you
are
no
longer
Mais
um
sofredor
Just
a
sufferer
Olhar
bem
diferente
A
very
different
look
Tudo
mudou
Everything
changed
Não
saberia
jamais
I
would
never
know
Sonhar
bem
alto
é
quase
um
passo
To
dream
so
high
is
almost
a
step
Pra
levantar
vôo
To
take
flight
De
uma
só
vez
eu
fiz
In
one
single
moment
I
did
Algo
mudar
minha
vida
Something
to
change
my
life
Pra
ser
como
eu
sempre
quis
ser
To
be
as
I
always
wanted
to
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Abrantes
Album
Estreito
date de sortie
22-12-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.