Paroles et traduction Rodox - Três reis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queima
de
arquivo
eu
não
acredito
mais
saí
vivo
Burning
files
I
don't
believe
anymore
I
got
out
alive
Eu
até
fico
surpreso
do
ponto
que
eu
parti
até
a
I'm
even
surprised
from
the
point
I
left
to
the
Lama
que
eu
desci
da
mesma
forma
eu
subi
Mud
I
went
down
the
same
way
I
went
up
Tô
aqui
tô
ileso,
ligado,
aceso
mais
leve
porém
I'm
here
I'm
unharmed,
on,
lit
but
lighter
though
Dobrando
no
peso
é
a
vida
que
escreve
Doubling
in
weight
is
the
life
that
writes
Eu
só
ponho
na
balança
e
quando
o
sangue
ferve
I
just
put
it
on
the
scale
and
when
the
blood
boils
Você
não
é
mais
criança
You're
not
a
child
anymore
Nem
eu
sou
mais
o
mesmo
que
canta
Neither
am
I
the
same
one
who
sings
Eu
não
sei
pela
dança
I
don't
know
by
the
dance
Do
mundo
eu
vi
quase
de
tudo
eu
falei
muito
pra
surdo
Of
the
world
I
saw
almost
everything
I
spoke
a
lot
to
the
deaf
Joguei
pérolas
aos
poros
e
vi
o
que
acontece
e
quando
I
threw
pearls
to
the
pores
and
saw
what
happens
and
when
O
nível
desce
e
alguém
faz
da
mentira
um
escudo
The
level
goes
down
and
someone
makes
a
lie
a
shield
Hoje
eu
cheguei
a
conclusão
é
melhor
vivo
essa
pressão
Today
I
came
to
the
conclusion
it's
better
alive
this
pressure
É
o
que
a
própria
vida
ensina
mas
tem
gente
que
em
vida
It's
what
life
itself
teaches
but
there
are
people
who
in
life
Já
morreu
por
que
só
aprendeu
Already
died
because
they
only
learned
O
que
passou
através
da
retina
What
went
through
the
retina
Nascem,
morrem,
não
dormem
They
are
born,
they
die,
they
don't
sleep
Sem
duvidar
não
sou
digno
de
duvidar
Without
a
doubt
I
am
not
worthy
to
doubt
Tem
potência
palavra
que
tem
essência
viva
It
has
power
word
that
has
living
essence
A
medida
indica
o
abuso
The
measure
indicates
abuse
É
quando
a
fome
vira
gula
It
is
when
hunger
becomes
gluttony
Um
ciclo
fechado
por
corrente
cadeado
A
cycle
closed
by
chain
padlock
Convidado
ou
intruso
Guest
or
intruder
Aqui
não
temos
bula
Here
we
have
no
insert
Aqui
indica
o
modo
de
uso
Here
it
indicates
the
mode
of
use
Eu
vejo
o
inimigo
no
espelho
I
see
the
enemy
in
the
mirror
Meu
sangue
no
joelho
My
blood
on
my
knee
É
sempre
para
me
lembrar
It's
always
to
remind
me
Que
os
vultos
e
vozes
que
chegam
devagar
That
the
shadows
and
voices
that
come
slowly
Inofensivos
como
coelhos
Harmless
like
rabbits
São
piores
que
a
serpente
do
mal
They
are
worse
than
the
serpent
of
evil
Sem
palavras
que
conte
a
dor
da
pedrada
Without
words
that
tell
the
pain
of
the
stone
No
fronte
expressão
de
terror
On
the
forehead
expression
of
terror
O
desfecho
da
cilada
já
tinha
dia
e
hora
The
outcome
of
the
trap
already
had
a
day
and
time
Marcada
daquele
horizonte
Marked
from
that
horizon
Eu
não
veria
a
cor
I
wouldn't
see
the
color
Sequelado
talvez
Sequel
maybe
Renovado
no
segundo
mês
Renewed
in
the
second
month
Sossegado
por
ser
natural
Quiet
for
being
natural
Vou
vivendo
com
tanto
sofrimento
I'm
living
with
so
much
suffering
Sabendo
que
o
mal
pensamento
Knowing
that
evil
thought
É
uma
arma
letal
It's
a
lethal
weapon
Se
eu
não
mudar
ninguém
vai
ver
que
eu
me
afundei
If
I
don't
change
nobody
will
see
that
I
sank
Quem
sentiu
a
dor
mais
forte
Who
felt
the
pain
the
strongest
Se
eu
não
voltar
se
lembre
bem
que
eu
não
If
I
don't
come
back
remember
that
I
don't
Sou
ninguém
sem
teu
amor
por
mim
I'm
nobody
without
your
love
for
me
Longo
gatilho
pro
disparo
Long
trigger
to
fire
De
pé
eu
não
desisto
que
eu
vivo
Standing
I
don't
give
up
that
I
live
Todo
mundo
liga
mais
eu
sei
não
é
comigo
Everybody
calls
but
I
know
it's
not
with
me
Sou
surdo
e
não
enxergo
por
isso
I'm
deaf
and
I
can't
see
that's
why
Estou
aqui
alternativa
dois
é
a
minha
escolha
I'm
here
alternative
two
is
my
choice
Cada
um
cada
um
eu
vou
na
boa
Each
one
each
one
I'll
go
easy
Meu
no
limite
me
obriga
a
ir
em
frente
My
on
the
limit
forces
me
to
go
forward
Seguir
naturalmente
Follow
naturally
Libertar
a
mente
Free
your
mind
Se
rangir
os
dentes
If
you
grit
your
teeth
Libertando
a
alma
Freeing
the
soul
Agora
não
embaça
Now
don't
fog
up
Você
perdeu
a
graça
You
lost
grace
Prende
estica
puxa
e
passa
Catch
stretch
pull
and
pass
Abra
os
braços
vem
me
abraça
Open
your
arms
come
hug
me
Eu
quero
a
paz
o
amor
me
abraça
I
want
peace
love
hugs
me
Muito
irmãos
não
te
abandonarão
Many
brothers
will
not
abandon
you
Nem
se
a
terra
acabar
Not
even
if
the
earth
ends
Pois
tapa
nas
costas
de
qualquer
um
For
slap
on
the
back
of
anyone
Hoje
em
dia
não
dá
Nowadays
it
doesn't
work
Cresci
e
vivi
em
qualquer
lugar
I
grew
up
and
lived
anywhere
Andando
de
frente
de
costas
Walking
front
and
back
Em
qualquer
luar
In
any
moonlight
Com
frla
cuti
nos
ouvidos
pra
me
acalmar
With
frla
cuti
in
my
ears
to
calm
me
down
E
não
seguiria
com
vermes
xiitas
trairás
And
I
wouldn't
go
with
traitor
worms
xiitas
Que
eu
viria
me
preocupar
That
I
would
come
to
worry
Chegado
Rodolfo
de
idéias
claras
ia
chegar
Rodolfo
arrived
with
clear
ideas
he
would
arrive
Meu
apelido
veio
da
mística
My
nickname
came
from
mysticism
E
da
destreza
de
uma
ave
de
rapina
And
the
dexterity
of
a
bird
of
prey
E
não
precisa
de
drogas
por
em
minha
cabeça
And
you
don't
need
drugs
to
put
in
my
head
Não
comporta
mais
anfitamina
It
no
longer
supports
anfitamine
E
sim
adrenalina
que
é
uma
vacina
da
minha
mania
And
yes
adrenaline
which
is
a
vaccine
of
my
mania
De
que
tudo
se
transforme
em
música
um
dia
That
everything
becomes
music
one
day
De
que
tudo
se
transforme
em
música
um
dia
That
everything
becomes
music
one
day
Vê
se
acorda
See
if
you
wake
up
Vê
que
essa
vida
que
estão
te
oferecendo
é
furada
See
that
this
life
they
are
offering
you
is
leaky
A
classe
política
totalmente
manipulada
The
totally
manipulated
political
class
Se
você
não
esquecer
que
bom
e
ruim
If
you
don't
forget
that
good
and
bad
Você
é
igual
a
mim
e
pode
ser
achado
em
qualquer
lugar
You're
just
like
me
and
can
be
found
anywhere
Aqui
se
faz,
aqui
se
paga
Here
you
do,
here
you
pay
Pois
o
dia
é
feito
de
chão
poeira
e
estrada
For
the
day
is
made
of
ground,
dust
and
road
De
poeira,
chão
e
estrada
Of
dust,
ground
and
road
Se
eu
não
mudar
ninguém
vai
ver
que
eu
If
I
don't
change
nobody
will
see
that
I
Me
afundei
quem
sentiu
a
dor
mais
forte
Drowned
who
felt
the
pain
the
strongest
Se
eu
não
voltar
se
lembre
bem
que
If
I
don't
come
back
remember
that
Eu
não
sou
ninguém
sem
teu
amor
por
mim
I'm
nobody
without
your
love
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Leite Goncalves De Abrantes, Marcelo Falcao Custodio, Marechal, Goncalves Luis Antoni Ferreira
Album
Estreito
date de sortie
22-12-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.