Rodrigo Amarante - Hourglass - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rodrigo Amarante - Hourglass




Hourglass
Песочные часы
Hold
Замри.
Let the hour of our glasses stain
Позволь часу наших песочных часов оставить свой след,
Let our ashes be the same
Пусть наш пепел будет одним и тем же.
Let a minute pose
Пусть минута застынет,
The pendulum sway
Маятник качнется,
Stay
Останься.
Let a second beat in vain
Пусть секунда бьется напрасно,
Time is never up nor straight
Время никогда не кончается и не идет прямо.
It's turns around and bites
Оно оборачивается и кусает
It's tail in the end
Свой хвост в конце.
And when you close your eyes
И когда ты закрываешь глаза,
You're bound to look inside
Ты обречена заглянуть внутрь себя,
To find the one
Чтобы найти того,
You've always claimed to miss
По кому ты всегда говорила, что скучаешь.
And of course you do
И конечно, ты скучаешь.
What difference does it make
Какая разница, что
Placebo charms a praise?
Плацебо очаровывает похвалой?
I know what's on my mind
Я знаю, что у меня на уме,
Where else to draw the line?
Где еще провести черту?
Wait
Подожди,
Only 'til you're half awake
Только пока ты не проснешься наполовину.
Keep your head
Не теряй головы,
Your mind forsake
Отрекись от своего разума,
Take it in
Вдохни это,
A voice will lead you the way
Голос укажет тебе путь.
And let go
И отпусти
Of all the words you know
Все слова, что ты знаешь.
An empty fall will fade them slow
Пустое падение медленно сотрет их,
When space unfolds
Когда пространство развернется,
The void ahead
Пустота впереди
Is inside of you
Внутри тебя.
When I count to three
Когда я досчитаю до трех,
You're back to where we meet
Ты вернешься туда, где мы встретимся.
You'll be the one you've
Ты будешь той, которую ты
Always claimed to see
Всегда утверждала, что видишь.
And of course you do
И конечно, ты видишь.
What difference does it make
Какая разница, что
Placebo charms a praise?
Плацебо очаровывает похвалой?
I know what's on my mind
Я знаю, что у меня на уме,
Where else to draw the line?
Где еще провести черту?
What difference does it make
Какая разница, что
A spell a pill a praise?
Заклинание, таблетка, похвала?
You know what's on your mind
Ты знаешь, что у тебя на уме,
Who else will draw the line?
Кто еще проведет черту?





Writer(s): Rodrigo Amarante De Rodrigo Amarante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.