Paroles et traduction Rodrigo Amarante - Irene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade,
eu
te
matei
de
fome
Sweet
melancholy, I
starved
you
to
death
E
tarde
eu
te
enterrei
com
a
mágoa
And
late
I
buried
you
in
sorrow
Se
hoje
eu
já
não
sei
teu
nome
If
today
I
no
longer
know
your
name
Teu
rosto
nunca
me
deu
trégua
Your
face
never
gives
me
respite
Milagre
seria
não
ver
A
miracle
would
be
to
not
see
No
amor
essa
flor
perene
In
love
this
evergreen
flower
Que
brota
na
lua
negra
That
sprouts
in
the
black
moon
Que
seca,
mas
nunca
morre
That
withers,
but
never
dies
Verdade,
eu
te
cerquei
de
longe
Truth
is,
I
cornered
you
from
afar
E
tarde
eu
encostei
o
medo
And
late
I
laid
fear
aside
Se
ontem
eu
cantei
teu
nome
If
yesterday
I
sang
your
name
O
eco
já
não
morre
cedo
The
echo
doesn't
die
soon
Milagre
seria
não
ter
A
miracle
would
be
to
not
have
O
amor
essa
rima
breve
Love,
this
brief
rhyme
Que
o
brilho
da
lua
cheia
That
the
glow
of
the
full
moon
Acorda
de
um
sono
leve
Awakens
from
a
light
slumber
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Amarante De Rodrigo Amarante
Album
Cavalo
date de sortie
28-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.