Rodrigo Campos - Absurdo 6 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rodrigo Campos - Absurdo 6




Absurdo 6
Absurd 6
Quase acreditei
I almost believed it
Até pensei
I even thought
Que seria
That it would only be
Minha, mas
Mine, but
Não foi
It wasn't
Foi minha maravilha
It was my wonder
Eu, você tinha gente chata
I only had boring people
fumaça e violência
Only smoke and violence
noiado e tiazinha
Only junkies and old ladies
Não xinguei nem lavei o defunto
I didn't swear or wash the deceased
Não calei nem puxei mais assunto
I didn't shut up or talk anymore
quadrado o chão, telhado
Just a square on the floor, roof
Um mané
Just one moron
Quase desce suor de um corpo
Sweat almost dripped from a body
Atrás de um outro acochado, uma voz
Behind another crouched, a voice
Silêncio em coro
Silence in chorus
Somos nós
We are
Não tentei avisar meus irmãos
I didn't try to warn my brothers
Nem tentei jogar meu destino com a palma da mão
Nor did I try to play my destiny with the palm of my hand
Peguei foi bom
I took what was good
Calei então mané
Then shut up, you moron
O último caroço desse fruto
The last stone of this fruit
Um peito, um puto dum prazer
A breast, a fucking pleasure
De conhecer o poço oculto
To know the hidden well
Não tentei avisar meus irmãos
I didn't try to warn my brothers
Nem tentei jogar meu destino com a palma da mão
Nor did I try to play my destiny with the palm of my hand
Peguei foi bom
I took what was good
Calei então mané
Then shut up, you moron





Writer(s): rodrigo campos, nuno ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.