Rodrigo Campos - Absurdo 8 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rodrigo Campos - Absurdo 8




Diz,
Говорит,
Quem nasce da costela
Тот, кто родился из ребра
E boia na banheira
И поплавки в ванной
Agora toma forma
Теперь принимает форму
E goza na memória
И занимает в памяти
Pra não ter, pra não ter, pra não ter
Чтобы не иметь, чтобы не иметь, чтобы не иметь
De acabar
В конечном итоге
Pra não ter, pra não ter, pra não ter
Чтобы не иметь, чтобы не иметь, чтобы не иметь
De parar
Остановить
Diz,
Говорит,
Quem toma minha vida
Кто принимает мою жизнь
Inseto ou é menina
Насекомое или девушка
Um samba eu faria
Самба я бы
Que faz o rei cantar nu
Что делает царь петь голой
Pra não ter, pra não ter, pra não ter
Чтобы не иметь, чтобы не иметь, чтобы не иметь
De cantar
Петь
Pra não ter, pra não ter, pra não ter
Чтобы не иметь, чтобы не иметь, чтобы не иметь
De sambar
Для самбара
Na avenida
На проспекте
No sal da vida
В соли жизни
Na música
В музыке
No éden
В эдеме
Na purpurina
В блеск
O amor de um velho
Любовь старый
Fiquei maluco
Я псих
Sem teto
Без крыши
Diz, o olhar é carabina
Говорит, выглядят карабин
A lua uma lanterna
Луна-фонарь
Parece uma piscina
Кажется, бассейн
No meio das suas pernas
Посреди их ног
Pra não ter, pra não ter, pra não ter
Чтобы не иметь, чтобы не иметь, чтобы не иметь
De parar
Остановить
De enfiar, de enfiar, de enfiar
Продевать нитку, продевать нитку, продевать нитку
Quis bem mais do que eu podia
Хотел гораздо больше, чем я мог
Nascia na montanha
Взошло, в горы
A manhã sem serventia
Утро, не годны
serve pra gozar, mas
Только служит не только диплом, но
Pra não ter, pra não ter, pra não ter
Чтобы не иметь, чтобы не иметь, чтобы не иметь
De acabar
В конечном итоге
De enfiar, de enfiar, de enfiar, de enfiar
Продевать нитку, продевать нитку, продевать нитку, продевать нитку
O dedo ali
Палец там
O pau no som
Палку в звук
Quem sabe o amor é vento
Кто знает, любовь-это ветер
O medo eu vi
Страх я видел
A dor por dentro
Боль внутри
Porque eu fugi, nem tento
Потому что я убежал, даже не пытаюсь
Pra não ter, pra não ter, pra não ter
Чтобы не иметь, чтобы не иметь, чтобы не иметь
De enfiar, de enfiar, de enfiar, de enfiar
Продевать нитку, продевать нитку, продевать нитку, продевать нитку
Quis bem mais do que eu podia
Хотел гораздо больше, чем я мог
Nascia na montanha
Взошло, в горы
A manhã sem serventia
Утро, не годны
serve pra gozar, mas
Только служит не только диплом, но
Pra não ter, pra não ter, pra não ter
Чтобы не иметь, чтобы не иметь, чтобы не иметь
De acabar
В конечном итоге
De enfiar, de enfiar, de enfiar, de enfiar
Продевать нитку, продевать нитку, продевать нитку, продевать нитку
O dedo ali
Палец там
O pau no som
Палку в звук
Quem sabe o amor é vento
Кто знает, любовь-это ветер
O medo eu vi
Страх я видел
A dor por dentro
Боль внутри
Porque eu fugi, nem tento.
Потому что я убежал, даже не пытаюсь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.