Rodrigo Cartier feat. 3030 & Froid - Pássaro de Fogo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rodrigo Cartier feat. 3030 & Froid - Pássaro de Fogo




Pássaro de Fogo
Firebird
Novo Egito
New Egypt
Eu te avisei que o mundo gira
I told you the world spins
E em algumas dessas voltas que o mundo
And in some of those turns the world takes
Eu ia ter meu próprio mundo e achar o meu lugar
I was going to have my own world and find my place
Se você não me entender, abra seus olhos pra ver
If you don't understand me, open your eyes to see
seguindo minha trilha e seja o que Deus quiser
I'm following my path and let God's will be done
Um brinde pros amigos, veja meu bonde de
A toast to my friends, see my crew standing tall
Dominando tudo com meus guerreiros de
Dominating everything with my warriors of faith
Não guardo inimigos, não guardo mais rancor
I don't hold enemies, I don't hold grudges anymore
Eu cansei de caô, então seja o que Deus quiser
I'm tired of bullshit, so let God's will be done
Um brinde pros amigos, veja meu bonde de
A toast to my friends, see my crew standing tall
Dominando tudo com meus guerreiros de
Dominating everything with my warriors of faith
Não guardo inimigos, não guardo mais rancor
I don't hold enemies, I don't hold grudges anymore
Eu cansei de caô, então seja o que Deus quiser
I'm tired of bullshit, so let God's will be done
Nunca gelo na batalha, primo
Never freeze in battle, cousin
Mosca não que o futuro próximo
Don't worry, the near future
É próspero goste ou não
Is prosperous, like it or not
Mais um filho pródigo
Another prodigal son
É óbvio de Marte
It's obvious from Mars
Eu e o Rod e o Cartier
Me and Rod and Cartier
O Bruno Chelles e o Froid
Bruno Chelles and Froid
Tanto holofote ilude
So much spotlight deceives
Mano ou tu foge ou une
Bro, you either run or unite
Chamam de sorte, eu foco
They call it luck, I call it focus
Melhor buscar teu rumo
Better find your way
Eu tranquilo mas sempre que os cana brota eu sumo
I'm chill but whenever the cops show up, I disappear
Eu não confio em nenhum braço do sistema
I don't trust any arm of the system
Assumo é uma nova manhã
I assume it's a new morning
Fecha ou tenta a sorte, mano
Fold or try your luck, bro
De onde esses caras são?
Where are these guys from?
De longe dessa porra
Far away from this shit
Sabe o nome LK 3030
You know the name LK 3030
O bonde mais distinto
The most distinguished crew
Mais distante, anti rap raso
The most distant, anti shallow rap
Foda-se sua ostentação
Fuck your boasting
Um abraço, pai
A hug, Dad
Olha que o fruto do abandono virou
Look, the fruit of abandonment turned
Cheio de espinho essas semente que na rua plantou
Full of thorns, those seeds you planted on the street
Menor da dois que vingou, Cartier trabalha na dor
The younger of two who made it, Cartier works through pain
Deus não é de dar asa a cobra mas pra trabalhador
God doesn't give wings to snakes but he gives to the worker
E mais, transformo a tristeza em melodia
And more, I transform sadness into melody
Vivendo um dia por dia
Living one day at a time
Ressurgindo destas cinzas
Rising from these ashes
Sou um pássaro de fogo
I am a firebird
Au, au, au, au (Seja o que Deus quiser)
Au, au, au, au (Let God's will be done)
Tambor de oito balas, pros gato de sete vidas
Eight-bullet drum, for cats with seven lives
Nóis é preto, dois e gueto e veio sem medo nessa vida
We're black, two and ghetto and came into this life without fear
Au, au, au, au
Au, au, au, au
Seja o que Deus quiser
Let God's will be done
Um brinde pros amigos, veja meu bonde de
A toast to my friends, see my crew standing tall
Dominando tudo com meus guerreiros de
Dominating everything with my warriors of faith
Não guardo inimigos, não guardo mais rancor
I don't hold enemies, I don't hold grudges anymore
Eu cansei de caô, então seja o que Deus quiser
I'm tired of bullshit, so let God's will be done
Basta olhar no olho
Just look into my eyes
Cês notaram que eu não faço esforço
You've already noticed I don't make an effort
Tem gente que se esforça tanto
There are people who try so hard
E não sente que passou do ponto
And don't feel like they've gone too far
E por onde eu passo, eu faço fogo
And wherever I go, I make fire
Por isso eu brilhava antes do ouro
That's why I was shining before the gold
Antes do YouTube pôr uma placa na minha casa com meu disco de platina
Before YouTube put a plaque on my house with my platinum record
Eu tava na caça do tesouro
I was already on the hunt for treasure
A galinha, irmão, não quero o ovo
The chicken, bro, I don't want the egg
Não é ostentação, irmão, é raiva
It's not showing off, bro, it's anger
Que é pra esfregar na cara desses cara
That's to rub in the face of these guys
Que me olham como se eu fosse um maldito porco
Who look at me like I'm a damn pig
E foda-se a polícia, irmão
And fuck the police, bro
Foda-se o maldito porco
Fuck the damn pig
A minha mãe comigo no União
My mother with me there in União
Catava lata, odeio lata
Collected cans, I hate cans
Então avisa o King Maya que eu quero é ouro
So tell King Maya that I want gold
Preto tipo Rei do Congo, yeah
Black like the King of Congo, yeah
Onde é que meu trono
Where is my throne
Hã, se um dia eu dar game over
Huh, if one day I give game over
Tipo assim, ninguém me ouve
Like, nobody hears me
Mano, eu vou catar um revolver, vou falar devolve
Bro, I'm gonna grab a revolver, I'm gonna say give it back
(E vrum vrum) Vou vazar de Range Rover
(And vroom vroom) I'm gonna get out of Range Rover
Vão tentar, mas me pegam morto
They'll try, but they'll only get me dead
Tu vai negar que eu te dei a vida pra te fazer forte
You will deny that I gave you life to make you strong
Pra te dar um norte, ay
To give you a north, ay
Froid, seu maldito louco
Froid, you crazy bastard
Eu trago líricas típicas de médiuns espiritas
I bring lyrics typical of spiritual mediums
Chico Xavier, eu fudendo a mídia
Chico Xavier, I'm fucking the media
Rimas não físicas, não dignas de ódio
Non-physical rhymes, not worthy of hatred
Cês tão prontos pra ver um alienígena no pódio
Y'all ready to see an alien on the podium
Rod fica sempre atento, no chão
Rod always stays alert, feet on the ground
Pra não cair, mesmo que o mundo rode
So as not to fall, even if the world turns
Pode, responder pra quem duvidou (não fode)
Can, answer to those who already doubted (don't fuck)
Rod, quanto mais rima, mais forte
Rod, the more rhymes, the stronger
Eu moro na cidade do pecado
I live in the city of sin
Onde as ruas tem nomes de militares
Where the streets have names of military men
Não lidamos com pessoas, lidamos com celulares
We don't deal with people, we deal with cell phones
Meus amigos tão fichados, amaldiçoam autoridades
My friends are booked, curse the authorities
Quando o Cristo foi pixado, eu saí da maternidade
When Christ was pixado, I left the maternity ward
Quem diria, poesia nasce com a necessidade
Who would have thought, poetry is born with necessity
Me disseram que meu flow remete a agressividade
They told me my flow refers to aggressiveness
Hã, é um reflexo da cidade, vai
Huh, it's just a reflection of the city, go





Writer(s): Rodrigo Cartier

Rodrigo Cartier feat. 3030 & Froid - Pássaro de Fogo
Album
Pássaro de Fogo
date de sortie
09-02-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.