Paroles et traduction Rodrigo Costa - Pensamento Livre - Studio Version
Pensamento Livre - Studio Version
Free Thought - Studio Version
Nos
saca
da
roda
da
dualidade
Pulls
us
out
of
the
wheel
of
duality
Anula
a
revolta,
aniquila
a
maldade
Annuls
revolt,
annihilates
evil
É
possível
senti-lo
no
ar
It
is
possible
to
feel
it
in
the
air
Ao
que
a
noite
começa
a
passar
As
the
night
begins
to
pass
Que
é
isso
que
dá
vibração
positiva
That
is
what
gives
positive
vibration
A
transmutação
dessa
estrutura
viva
The
transmutation
of
this
living
structure
Já
não
é
mais
segredo
algum,
muitos
sabem
It
is
no
longer
a
secret,
many
know
Como
as
ondas
invisíveis
desse
rádio
ou
de
TV
Like
the
invisible
waves
of
this
radio
or
TV
Cruzam
imperceptíveis
entre
mim
e
você
They
cross
imperceptibly
between
you
and
me
Somos
todos
acessíveis
pela
força
do
querer
We
are
all
accessible
by
the
power
of
desire
À
mercê
do
pensamento
At
the
mercy
of
thought
Atuando
de
acordo
à
vontade
Acting
according
to
will
Não
há
nada
que
prive
There
is
nothing
that
deprives
Mas
se
vive
eterna
causalidade
But
one
lives
in
eternal
causality
E
não
há
Deus
que
nos
livre
And
there
is
no
God
to
deliver
us
Do
que
crive
nossa
arbitrariedade
From
what
our
arbitrariness
devises
Foi
essa
a
impressão
que
eu
tive
This
was
the
impression
I
had
Quando
estive
frente
à
frente
à
verdade
When
I
was
face
to
face
with
the
truth
Se
tá
no
sufoco,
dá
uma
respirada
If
you're
choking,
take
a
breath
Levanta
a
cabeça
e
percebe
a
jogada
Raise
your
head
and
see
the
game
Passo
atrás
pra
ganhar
impulsão
Step
back
to
gain
momentum
Vai
capítulo,
fica
lição
There
goes
a
chapter,
there's
a
lesson
Pode
crer
You
can
believe
it
Se
a
gana
padece,
perece
na
hora
If
the
desire
suffers,
it
perishes
on
the
spot
É
bucha
que
queima,
aperto
de
espora
It
is
the
wick
that
burns,
the
tightening
of
the
spur
Nada
mais
que
animais
a
correr
Nothing
more
than
animals
running
Contra
o
tempo
Against
time
Como
as
ondas
invisíveis
desse
rádio
ou
de
TV
Like
the
invisible
waves
of
this
radio
or
TV
Cruzam
imperceptíveis
entre
mim
e
você
They
cross
imperceptibly
between
you
and
me
Somos
todos
acessíveis
pela
força
do
querer
We
are
all
accessible
by
the
power
of
desire
À
mercê
do
pensamento
At
the
mercy
of
thought
Atuando
de
acordo
à
vontade
Acting
according
to
will
Não
há
nada
que
prive
There
is
nothing
that
deprives
Mas
se
vive
eterna
causalidade
But
one
lives
in
eternal
causality
E
não
há
Deus
que
nos
livre
And
there
is
no
God
to
deliver
us
Do
que
crive
nossa
arbitrariedade
From
what
our
arbitrariness
devises
Foi
essa
a
impressão
que
eu
tive
This
was
the
impression
I
had
Quando
estive
frente
à
frente
à
verdade
When
I
was
face
to
face
with
the
truth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vitor Campos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.