Rodrigo Costa - Recomeçar - Studio Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rodrigo Costa - Recomeçar - Studio Version




Recomeçar - Studio Version
Начать сначала - Студийная версия
Tudo acontece a cada segundo
Всё происходит каждое мгновение,
As alegrias e as dores do mundo
Радости и горести мира сего.
Infartos e partos preenchem os quartos
Инфаркты и роды заполняют палаты,
A chapa quente, é a reta final
Накал страстей, финальный этап.
No sublime confronto do bem e do mal
В возвышенном противостоянии добра и зла
Em cheque os terráqueos
Земляне под угрозой,
Humanos, batráquios
Люди, земноводные.
Um drone com uma bomba H deixou o céu "noir"
Дрон с водородной бомбой сделал небо чёрным,
"It's countdown to destruction, baby"
"Обратный отсчёт до разрушения, детка",
Nem vale a pena rezar
Даже молиться не стоит.
Mas eu quero te ver sorrir
Но я хочу видеть твою улыбку,
Eu quero te ver dançar
Я хочу видеть, как ты танцуешь.
E que essa noite
И пусть этой ночью
Deixe o mundo do lado de
Мир останется по ту сторону.
Eu quero te ver sorrir
Я хочу видеть твою улыбку,
Não quero te ver chorar
Не хочу видеть твои слёзы.
Um novo dia
Новый день,
Um bom motivo pra recomeçar
Хороший повод начать сначала.
Não tema jamais, somos imortais
Не бойся никогда, мы бессмертны,
Permanecemos consciências individuais
Мы остаёмся индивидуальным сознанием,
À rodar por aí, habitar, existir
Вращаясь повсюду, обитая, существуя.
Se puxar pra subir ao excelso
Если стремиться подняться к высшему,
Do poço ao pináculo, labor, obstáculo
От бездны до вершины, труд, препятствие.
No veículo invólucro, vibração é tentáculo
В оболочке-носителе, вибрация как щупальце.
Estar atento é a grande via pro esclarecimento
Быть внимательным - главный путь к просветлению.
Um drone com uma bomba H deixou o céu "noir"
Дрон с водородной бомбой сделал небо чёрным,
"It's countdown to destruction, baby"
"Обратный отсчёт до разрушения, детка",
Nem vale a pena rezar
Даже молиться не стоит.
Mas eu quero te ver sorrir
Но я хочу видеть твою улыбку,
Eu quero te ver dançar
Я хочу видеть, как ты танцуешь.
E que essa noite
И пусть этой ночью
Deixe o mundo do lado de
Мир останется по ту сторону.
Eu quero te ver sorrir
Я хочу видеть твою улыбку,
Não quero te ver chorar
Не хочу видеть твои слёзы.
Um novo dia
Новый день,
Um bom motivo pra recomeçar
Хороший повод начать сначала.
Eu quero te ver sorrir
Я хочу видеть твою улыбку,
Eu quero te ver dançar
Я хочу видеть, как ты танцуешь.
E que essa noite
И пусть этой ночью
Deixe o mundo do lado de
Мир останется по ту сторону.
Eu quero te ver sorrir
Я хочу видеть твою улыбку,
Não quero te ver chorar
Не хочу видеть твои слёзы.
Um novo dia
Новый день,
Um bom motivo pra recomeçar
Хороший повод начать сначала.





Writer(s): Vitor Campos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.