Paroles et traduction Rodrigo Cuevas - El Toro Barroso (Kresy Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Toro Barroso (Kresy Mix)
El Toro Barroso (Kresy Mix)
(Por
dormir
entre
piernas
blancas
y
coño
hermoso,
(For
sleeping
between
white
thighs
and
a
beautiful
cunt,
Le
he
dao'
muerte
al
Toro
Barroso.
I
have
killed
the
Toro
Barroso.
Y
es
que
yo
no
sé
una
más
que
corazones
de
todos
los
barrosos)
And
it
is
that
I
know
not
one
more
than
the
hearts
of
all
the
Mud
Dwellers)
Bajaré
a
la
mina
por
dónde
aquí
esté
I
will
descend
into
the
mine
wherever
you
are
Amor
y
cariño
allí
te
daré
Love
and
affection
I
will
give
you
there
Te
daré
mi
vida,
mi
vida
y
amor.
I
will
give
you
my
life,
my
life
and
love.
Besaré
tus
labios
a
los
rayos
del
sol.
I
will
kiss
your
lips
in
the
rays
of
the
sun.
(Corazones
de
todos
los
barrosos)
(Hearts
of
all
the
Mud
Dwellers)
Si
me
quieres,
te
quiero.
If
you
love
me,
I
love
you.
Si
me
amas
te
amo.
If
you
adore
me,
I
adore
you.
Si
me
olvidas,
te
olvido.
If
you
forget
me,
I
will
forget
you.
Todo
lo
hago.
I
will
do
everything.
Yo
bajaré
a
la
mina
por
dónde
aquí
esté
I
will
descend
into
the
mine
wherever
you
are
Amor
y
cariño
allí
te
daré.
Love
and
affection
I
will
give
you
there.
Te
daré
mi
vida,
mi
vida
y
mi
amor.
I
will
give
you
my
life,
my
life
and
my
love.
Besaré
tus
labios
a
los
rayos
del
sol.
I
will
kiss
your
lips
in
the
rays
of
the
sun.
(Cómo
están
las
vacas
decía:
Unas
gordas
otras
flacas.
(How
are
the
cows,
he
asked:
Some
fat
and
others
thin.
El
toro
Barroso,
es
engendro
y
hermoso).
The
Toro
Barroso,
is
a
creature
both
monstrous
and
beautiful).
La
nieve
por
tu
cara
pasa
diciendo:
The
snow
passes
over
your
face,
saying:
Aquí
yo
no
hago
falta,
no
me
entretengo.
I
am
not
needed
here,
I
am
not
lingering.
Y
yo
bajaré
a
la
mina
por
dónde
aquí
esté
And
I
will
descend
into
the
mine
wherever
you
are
Amor
y
cariño
allí
te
daré
Love
and
affection
I
will
give
you
there
Te
daré
mi
vida,
mi
vida
y
mi
amor
I
will
give
you
my
life,
my
life
and
my
love
Besaré
tus
labios
a
los
rayos
del
sol.
I
will
kiss
your
lips
in
the
rays
of
the
sun.
Que
no
sé
una
más
que
corazones
de
todos
los
Barroso)
That
I
know
not
one
more
than
the
hearts
of
all
the
Mud
Dwellers)
Si
quieres
que
te
quiera,
dame
de
aquello
If
you
want
me
to
love
you,
give
me
some
of
that
Que
me
diste
esa
noche
que
estaba
bueno.
That
you
gave
me
that
night
when
it
was
good.
Y
yo
bajaré
a
la
mina
por
dónde
aquí
esté
And
I
will
descend
into
the
mine
wherever
you
are
Amor
y
cariño
allí
te
daré.
Love
and
affection
I
will
give
you
there.
Te
daré
mi
vida,
mi
vida
y
amor.
I
will
give
you
my
life,
my
life
and
love.
Besaré
tus
labios
a
los
rayos
de
sol.
I
will
kiss
your
lips
in
the
rays
of
the
sun.
(Y
entonces
dice
el
otro:
(And
then
the
other
one
says:
"Es
cierto
lo
que
decía.
"It
is
true
what
he
said.
Ahora
mi
hacienda
Perdida
y
mi
hija
jodida")
Now
my
estate
is
lost
and
my
daughter
is
fucked")
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominio Popular, Rodrigo Cuevas Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.