Rodrigo Gallardo - Hacia el Horizonte - traduction des paroles en allemand

Hacia el Horizonte - Rodrigo Gallardotraduction en allemand




Hacia el Horizonte
Zum Horizont
Hacia el horizonte voy
Zum Horizont geh ich nun,
Dibujando mi camino.
zieh meinen Pfad in die Weite.
Con el paso del destino
Mit dem Schritt des Schicksals
Reconociendo quien soy.
erkenn ich, wer ich bin.
Soy una parte de ayer,
Ich bin ein Teil von gestern,
Y de lo que pase ahora.
und von dem, was jetzt geschieht.
Dejo una marca en la historia
Hinterlass ich eine Spur,
Antes que vuelva a nacer.
bevor ich neu erwache.
Y en una tarde soñe' que miraba hacia el mundo entero,
Und in einem Traum sah ich die Welt in ihrem Leid,
Y no sabi'a porque se mataban por el dinero.
verstand nicht, warum sie sich töten für das Geld.
Quiero que este amanecer nos traiga la luz de esperanza.
Möge dieser Morgen uns Hoffnung bringen,
Que si la muerte me alcanza sea luchando por ser.
und falls der Tod mich holt, kämpfend für das Sein.
Hacia el horizonte voy
Zum Horizont geh ich nun,
Recogiendo los momentos.
sammle die Momente ein.
Alegri'as y lamentos
Freuden auch und Klagen,
Juntos caminando.
wandern stets zusammen.
No solo somos de paz,
Nicht nur Frieden liegt in uns,
A veces tambie'n tormenta.
manchmal auch ein Sturm.
Pero se' que con la lluvia
Doch ich weiß, mit dem Regen
Nuestras penas se aguara'n
wäscht sich unser Schmerz davon.
En una tarde soñe' que ya no habi'a ma's miseria.
In einem Traum war kein Elend mehr zu seh’n,
Y que ya no vivi'amos siempre en esta misma histeria.
und kein Leben mehr in dieser Hysterie.
Seamos capaces de encontrar la paz en estos di'as
Lass uns den Frieden in diesen Tagen finden,
Tendre' las manos vaci'as pero el alma llena.
leere Hände, doch die Seele voll.





Writer(s): Rodrigo Gallardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.