Paroles et traduction Rodrigo González - Canción de amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
amor
que
yo
te
tengo
The
love
that
I
have
for
you
Es
el
de
Edipo
a
su
madre
Is
that
of
Oedipus
for
his
mother
El
de
Dalila
a
sansón
That
of
Delilah
for
Samson
El
de
David
a
Goliat
That
of
David
for
Goliath
El
cariño
que
en
ti
siento
The
affection
that
I
feel
for
you
Es
el
de
Electra
a
su
padre
Is
that
of
Electra
for
her
father
El
de
Jamblet
a
su
hermana
That
of
Hamlet
for
his
sister
De
Borgia
a
la
humanidad
Of
Borgia
for
humanity
La
pasión
que
me
despiertas
The
passion
that
you
awaken
in
me
Cual
Hitler
a
los
judíos
Like
Hitler
to
the
Jews
Mussolini
a
las
masas
Mussolini
to
the
masses
No
no
la
puedo
evitar
No,
no,
I
cannot
avoid
it
Mas
si
acaso
no
te
alertas
But
if
you
don't
take
the
warning
No
te
vallas
a
quejar
Don't
you
go
and
complain
Que
en
cualquiera
noche
incierta
That
on
some
uncertain
night
Que
en
cualquiera
noche
incierta
That
on
some
uncertain
night
Yo
te
valla
a
destripar
I
might
come
and
gut
you
El
amor
que
yo
te
tengo
The
love
that
I
have
for
you
Es
el
de
Rigern
a
Castro
Is
that
of
Reagan
to
Castro
El
de
Somoso
a
Sandino
That
of
Somoza
to
Sandino
De
Margarita
a
Galquieriel
Of
Margaret
to
Galquieriel
Cariño
que
en
ti
siento
The
affection
that
I
feel
for
you
Es
el
de
un
perro
hacia
un
gato
Is
that
of
a
dog
towards
a
cat
El
de
una
araña
a
una
mosca
That
of
a
spider
towards
a
fly
El
de
judas
a
Jesús
That
of
Judas
to
Jesus
La
pasión
que
me
despirtas
The
passion
that
you
awaken
in
me
Es
de
ladrón
a
las
puertas
Is
of
a
thief
towards
the
doors
Es
del
señor
a
demonio
Is
of
the
lord
to
the
demon
No
no
la
puedo
evitar
No,
no,
I
cannot
avoid
it
Mas
si
acaso
no
te
alertas
But
if
you
don't
take
the
warning
No
te
vallas
a
quejar
Don't
you
go
and
complain
Que
en
cualquiera
noche
incierta
That
on
some
uncertain
night
Que
en
cualquiera
noche
incierta
That
on
some
uncertain
night
Yo
te
valla
a
destripar
I
might
come
and
gut
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Efrain Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.